Você procurou por: sakarias (Sueco - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Russian

Informações

Swedish

sakarias

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Russo

Informações

Sueco

[sakarias] sade: "herre!

Russo

[Закариййа] взмолился: "Господи!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

[sakarias] sade: "herre, ge mig ett tecken!"

Russo

[Закариййа] сказал: "Господи! Укажи мне знамение".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

där [i helgedomen] bad sakarias till gud: "herre!

Russo

И там, (в обители Марйам), Воззвал в молитве Закария к Богу: "О мой Господь!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

och hans fader sakarias blev uppfylld av helig ande och profeterade och sade:

Russo

И Захария, отец его, исполнился Святаго Духа ипророчествовал, говоря:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

var gång sakarias besökte henne i helgedomen, fann han henne försedd med föda.

Russo

Всякий раз, как Закарийа (Захария), кому было поручено попечение о Марйам, входил к ней в молельню, он находил перед ней пищу. Он спросил, удивляясь: "Марйам, откуда у тебя эта пища?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

och sakarias och johannes, jesus och elia - alla hörde de till de rättfärdiga -

Russo

[Мы вели прямым путем] Закарию, Йахйу, 'Ису и Илйаса, все они - праведники,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

[sakarias] sade: "herre, hur skulle jag kunna få en son?

Russo

(Закарийя) сказал (от радости и удивления): «Господи!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

[detta är] en berättelse om hur din herre bevisade sin tjänare sakarias sin nåd.

Russo

(Это) – упоминание о милости Господа твоего (о, Пророк) (оказанную Им) рабу Его Закарийе.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

[svaret gavs av änglarna:] ”hör, sakarias, det glada budskapet vi ger dig!

Russo

(Ответом было): "Закария!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

och på åttonde dagen kommo de för att omskära barnet; och de ville kalla honom sakarias, efter hans fader.

Russo

В восьмой день пришли обрезать младенца и хотелиназвать его, по имени отца его, Захариею.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

på den tid då hannas var överstepräst jämte kaifas -- då kom guds befallning till johannes, sakarias' son, i öknen;

Russo

при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och [minns] sakarias, som ropade till sin herre: "herre! låt mig inte [dö] barnlös!

Russo

{Вспомни] Закариййу, как он воззвал к своему Господу: "Господи!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

[sakarias] sade: "herre! ge mig ett tecken." [Ängeln] svarade: "det tecken [du får är] att du under tre dagar inte skall tala till människor annat än med gester. och åkalla din herre utan att förtröttas och prisa honom morgon och afton."

Russo

Закария (Захария) сказал: «Господи! Покажи мне знамение». Аллах сказал: «Твое знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. Много поминай своего Господа и славь Его перед закатом и утром». [[Закария попросил Аллаха показать ему знамение, чтобы еще больше возрадоваться благой вести. Он был убежден в правдивости слов Господних, но душа радуется, а сердце успокаивается, когда человек видит предвестников Божьей милости. В качестве знамения Аллах велел ему три дня разговаривать с людьми только жестами и возвеличивать Его в начале и в конце дня. Повеление хранить молчание в течение трех дней напоминало ему о том, что даже многолетний старик и бесплодная женщина могут иметь детей. Еще одним знамением для него было то, что он не мог разговаривать с людьми, хотя его язык был постоянно занят поминанием и восхвалением Аллаха. Это сильно обрадовало Закарию, и он принялся благодарить Аллаха и многократно поминал Его перед закатом и на рассвете. Рождение пророка Йахьи было следствием благодати, которую Марьям, дочь Имрана, принесла Закарие, поскольку именно неисчислимый прекрасный удел, которым Аллах одарял свою рабу, побудил пророка обратиться к Нему со смирением и покорностью. Безусловно, все причины и предпосылки создаются Аллахом, однако Он связывает богоугодные деяния со Своими возлюбленными рабами, чтобы увеличить их славу и приумножить их награду.]]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,800,393,399 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK