Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
det är ett skuldoffer, ty han har ådragit sig skuld inför herren.
Это жертва повинности, которою он провинился пред Господом.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.
Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och han skall föra fram sitt skuldoffer inför herren, till uppenbarelsetältets ingång, en skuldoffersvädur.
пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och prästen skall taga det ena lammet och offra det till ett skuldoffer, jämte tillhörande log olja, och vifta detta såsom ett viftoffer inför herrens ansikte.
и возьмет священник одного овна, и представит его в жертву повинности, и лог елея, и принесет это, потрясая пред Господом;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vilka nu gåvo sin hand därpå att de skulle avlägsna ifrån sig sina kvinnor; och de skulle frambära en vädur såsom skuldoffer för den skuld de hade ådragit sig;
и они дали руки свои во уверение , что отпустят жен своих, и что они повинны принести в жертву овна за свою вину;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ty sitt skuldoffer skall han föra fram inför herren; en felfri vädur av småboskapen, efter det värde du bestämmer, skall han såsom sitt skuldoffer föra fram till prästen.
и за вину свою пусть принесет Господу к священнику в жертву повинности из стада овец овна без порока, по оценкетвоей;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
det behagade herren att slå honom med krankhet: om hans liv så bleve ett skuldoffer, då skulle han få se avkomlingar och länge leva, och herrens vilja skulle genom honom hava framgång.
Но Господу угодно было поразить Его, и Он предал Его мучению; когда же душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное, и воля Господня благоуспешно будет исполняться рукоюЕго.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
så skall han såsom skuldoffer föra fram till prästen av småboskapen en felfri vädur, efter det värde du bestämmer. när så prästen för honom bringar försoning för den synd han har begått ouppsåtligen och utan att veta det, då bliver honom förlåtet.
пусть принесет к священнику в жертву повинности овна без порока, по оценке твоей, и загладит священник проступок его, в чем он преступил по неведению, и прощено будет ему.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de svarade: »om i viljen sända bort israels guds ark, skolen i icke sända bort den utan skänker; i måsten giva åt honom ett skuldoffer. då skolen i bliva botade, och det skall då också bliva eder kunnigt varför hans hand icke drager sig tillbaka från eder.»
Те сказали: если вы хотите отпустить ковчег Бога Израилева, то не отпускайте его ни с чем, но принесите Ему жертву повинности; тогда исцелитесь и узнаете, за что не отступает от вас рука Его.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: