Você procurou por: fågel (Sueco - Turco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Turco

Informações

Sueco

fågel

Turco

kuş

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

och köttet av den fågel som de har lust till.

Turco

canlarının istediği kuş etleri...

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

jag får ingen sömn och har blivit lik en ensam fågel på taket.

Turco

bana dil uzatanlar adımı lanet için kullanıyor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

jag bliver ivrigt jagad såsom en fågel av dem som utan sak äro mina fiender.

Turco

boş yere bana düşman olanlar bir kuş gibi avladılar beni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

lik en fågel som har måst fly ifrån sitt bo är en man som har måst fly ifrån sitt hem.

Turco

yurdundan uzak kalan insan da öyledir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

intet självdött eller ihjälrivet djur, vare sig fågel eller boskapsdjur, få prästerna äta.

Turco

kâhinler ölü bulunmuş ya da yabanıl hayvan tarafından parçalanmış hiçbir kuş ya da hayvan yemeyecek.› ››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

kan du hava honom till leksak såsom en fågel och sätta honom i band åt dina tärnor?

Turco

kim kancayla burnunu delebilir?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

visar en bild av fraktalmönstret "fågel i törnbuske". skriven av tim auckland, 2002.

Turco

thornbush fractaldaki bir kuşun görünümünü gösterir. yazar tim auckland.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

vår själ kom undan såsom en fågel ur fågelfängarnas snara; snaran gick sönder, och vi kommo undan.

Turco

kırıldı tuzak, kurtulduk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

jag skall forma åt er i lera något som liknar en fågel och jag skall andas på den och med guds tillåtelse skall den bli en fågel.

Turco

balçığı yoğurur, kuş şekline sokar, ona üflerim, allah'ın izniyle kuş olur.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

efraims härlighet skall flyga sin kos såsom en fågel; ingen skall där föda barn eller gå havande, ingen bliva fruktsam.

Turco

ne doğum ne gebelik olacak, kimse gebe kalmayacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

det finns inte ett enda av markens djur, inte en fågel som bärs av sina vingar, som inte bildar samhällen liksom ni själva; ingenting har vi förbisett i vårt beslut.

Turco

hem yerde hareket eden hiç bir canlı, kanatlarıyla uçan hiç bir kuş türü yoktur ki sizin gibi birer toplum teşkil etmesinler.biz o kitapta hiçbir şeyi ihmal etmedik. sonra hepsi rab'lerinin huzuruna sevk edilip toplanacaklardır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

och om någon av israels barn, eller av främlingarna som bo ibland dem, fäller ett villebråd av fyrfotadjur eller en fågel, sådant som får ätas, så skall han låta blodet rinna ut och övertäcka det med jord.

Turco

‹‹ ‹İsrail halkından ya da aralarında yaşayan yabancılardan kim eti yenen bir hayvan veya kuş avlarsa, kanını akıtıp toprakla örtecektir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

det finns inte ett enda av markens djur, inte en fågel som bärs av sina vingar, som inte bildar samhällen liksom ni själva; ingenting har vi förbisett i vårt beslut. och till sist skall de samlas åter till sin herre.

Turco

yerde yürüyen hayvanlar ve kanatlarıyla uçan kuşlar da ancak sizin gibi birer toplulukturlar. kitap'da biz hiçbir şeyi eksik bırakmadık; onlar sonra rablerine toplanacaklardır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Sueco

[och jesus sade:] "jag har kommit till er med ett tecken från er herre. jag skall forma åt er i lera något som liknar en fågel och jag skall andas på den och med guds tillåtelse skall den bli en fågel.

Turco

onu beniisrail'e şöyle konuşan bir resul yapacak: "Şu bir gerçek ki, ben size rabbinizden bir mucize getirdim: ben, çamurdan, kuş görünümünde bir şey yapar, ona üflerim de allah'ın izniyle kuş oluverir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,792,664,226 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK