A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bär ock du ditt lidande såsom en god kristi jesu stridsman.
bokkal ak man tiis, di jàmbaar ci toolu xareb kirist yeesu,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
får någon bland eder utstå lidande, så må han bedja.
su amee ci yéen ku nekk ci tiis, na ñaan ci yàlla. ku nekk ci mbég, na sant yàlla ciy woy.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guds rättfärdighet kräver ju att de som vålla eder lidande få lidande till vedergällning,
ndaxte jub na ci yàlla, mu delloo coono ñi leen di sonal,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
han ville hellre utstå lidande med guds folk än för en kort tid leva i syndig njutning;
bokk coono ak gaayi yàlla yi moo ko gënaloon muy bànneexu ab diir ci bàkkaar.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nu hava vi i fråga om eder, käre bröder, genom eder tro fått hugnad i all vår nöd och allt vårt lidande.
noonu bokk yi, ci biir tiis ak coono yi nu nekk, seen ngëm dëfël na sunu xol.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
därför var det ock utanför stadsporten som jesus utstod sitt lidande, för att han genom sitt eget blod skulle helga folket.
looloo tax yeesu sonn ca gannaaw dëkk ba, ngir sellal mbooloo mi ak deretam.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mina bröder, tagen profeterna, som talade i herrens namn, till edert föredöme i att uthärda lidande och visa tålamod.
bokk yi, defleen yonent, yi wax ci turu boroom bi, seeni royukaay ci muñ tiis ak ci góor-góorlu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men du, var nykter i allting, bär ditt lidande, utför en evangelists verk, fullgör i allo vad som tillhör ditt ämbete.
waaye yaw nanga foog ci lépp, dékku tiis, tey tas xebaar bu baax bi, ba matal sag yónnent.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och han sade till dem: »jag har högeligen åstundat att äta detta påskalamm med eder, förrän mitt lidande begynner;
ne leen: «yàkkamti woon naa lool lekk ak yéen reeru jéggi bii, laata ñu may sonal.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
blygs därför icke för vittnesbördet om vår herre, ej heller för mig, hans fånge, utan bär också du ditt lidande för evangelium, genom den kraft som gud giver,
bul rus ci seedeel sunu boroom, mbaa ci li ñu ma tëj ndax turam, waaye bokkal ak man tiis ci xamle xebaar bu baax bi, wéeru ci kàttanu yàlla.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
för dem hade han ock genom många säkra bevis tett sig såsom levande, efter utståndet lidande; ty under fyrtio dagar lät han sig ses av dem och talade med dem om guds rike.
gannaaw ay coonoom, ñëw na ci ñoom, di leen won ay firnde yu bare te wér ne mu ngi dund; mu feeñu leen diirub ñeent-fukki fan, di diisoo ak ñoom ci lu jëm ci nguuru yàlla.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nej, fastän vi, såsom i veten, i filippi förut hade fått utstå lidande och misshandling, hade vi dock frimodighet i vår gud till att förkunna för eder guds evangelium, under mycken kamp.
laata nuy ñëw, jaar nanu ci fitna ak toroxte ca dëkku filib, ni ngeen ko xame; waaye yàlla sunu boroom may na nu fit, ba li tongoonte bi metti lépp it, yégal nanu leen xebaaru yàlla bu baax bi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
akten på allt detta, så mycket mer som i veten vad tiden lider, att stunden nu är inne för eder att vakna upp ur sömnen. ty frälsningen är oss nu närmare, än då vi kommo till tro.
te lii itam am na: xam ngeen bu baax jamono ji nu tollu; jamonoy yeewu jot na, ndax léegi sunu mucc gën na noo jege, ca ba nu dooree gëm.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: