A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
men jesus tilltalade honom strängt och sade: »tig, och far ut ur honom.»
waaye yeesu gëdd ko naan: «noppil te génn ci moom.»
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
och jesus tilltalade honom strängt, och den onde anden for ut ur honom; och gossen var botad från den stunden.
noonu yeesu tëkku rab wa, rab wa génn ca xale ba, mu daldi wér ca saa sa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men ännu medan denne var på väg fram, kastade den onde anden omkull honom och slet och ryckte honom. då tilltalade jesus den orene anden strängt och gjorde gossen frisk och gav honom tillbaka åt hans fader.
bi xale biy agsi, rab wi di ko daaneel ci suuf, muy say. waaye yeesu daldi gëdd rab wa, wéral xale ba, daldi ko delloo baayam.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men jesus tilltalade honom strängt och sade: »tig och far ut ur honom.» då kastade den onde anden omkull mannen mitt ibland dem och for ut ur honom, utan att hava gjort honom någon skada.
waaye yeesu gëdd ko naan: «noppil te génn ci moom!» noonu rab wi daaneel nit ki ci suuf ci kanamu ñépp, daldi génn ci moom te gaañu ko.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: