Você procurou por: befolkar (Sueco - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Arabic

Informações

Swedish

befolkar

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Árabe

Informações

Sueco

ja , honom tillhör allt som befolkar natten och dagen ; han är den som hör allt , vet allt . "

Árabe

« وله » تعالى « ما سكن » حلُ « في الليل والنهار » أي كل شيء فهو ربه وخالقه ومالكه « وهو السميع » لما يقال « العليم » بما يفعل .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

din herre har full kunskap om alla som befolkar himlarna och jorden . och vi har gett några profeter företräde framför andra - och vi skänkte david en skrift fylld av visdom .

Árabe

« وربك أعلم بمن في السماوات والأرض » فيخصهم بما شاء على قدر أحوالهم « ولقد فضلنا بعض النبيين على بعض » بتخصيص كل منهم بفضيلة كموسى بالكلام وإبراهيم بالخلة ومحمد بالإسراء « وآتينا داود زبورا » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ingen av de varelser [ som befolkar ] himlarna och jorden kan nalkas den nåderike annat än som [ hans ] tjänare ;

Árabe

« إن » أي ما « كل من في السماوات والأرض إلا آتي للرحمن عبداً » ذليلا خاضعا يوم القيامة منهم عزير وعيسى .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

alla som [ befolkar ] himlarna och jorden är beroende av honom ; varje stund är han verksam och ingriper [ i skeendena ] .

Árabe

« يسأله من في السماوات والأرض » بنطق أو حال : ما يحتاجون إليه من القوة على العبادة والرزق والمغفرة وغير ذلك « كل يوم » وقت « هو في شأن » أمر يُظهره على وفق ما قدره في الأزل من إحياء و إماتة وإعزاز وإذلال وإغناء وإعدام وإجابة داع وإعطاء سائل وغير ذلك .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i skapelsen av himlarna och jorden , i växlingen mellan natt och dag , i skeppen som plöjer haven [ lastade ] med det som är till nytta för människorna , i regnet som gud sänder ned och därmed ger nytt liv åt den jord som varit död och låter djur av alla de slag befolka den och i vindarnas och molnens rörelser , drivna mellan himmel och jord i bestämda banor - [ i allt detta ] ligger förvisso budskap till dem som använder sitt förstånd .

Árabe

إن في خلق السماوات بارتفاعها واتساعها ، والأرض بجبالها وسهولها وبحارها ، وفي اختلاف الليل والنهار من الطول والقصر ، والظلمة والنور ، وتعاقبهما بأن يخلف كل منهما الآخر ، وفي السفن الجارية في البحار ، التي تحمل ما ينفع الناس ، وما أنزل الله من السماء من ماء المطر ، فأحيا به الأرض ، فصارت مخضرَّة ذات بهجة بعد أن كانت يابسة لا نبات فيها ، وما نشره الله فيها من كل ما دبَّ على وجه الأرض ، وما أنعم به عليكم من تقليب الرياح وتوجيهها ، والسحاب المسيَّر بين السماء والأرض -إن في كل الدلائل السابقة لآياتٍ على وحدانية الله ، وجليل نعمه ، لقوم يعقلون مواضع الحجج ، ويفهمون أدلته سبحانه على وحدانيته ، واستحقاقه وحده للعبادة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,777,697 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK