Você procurou por: henne (Sueco - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Arabic

Informações

Swedish

henne

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Árabe

Informações

Sueco

har vi inte gett henne ögon ,

Árabe

« ألم نجعل » استفهام تقرير أي جعلنا « له عينين » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

av vad har gud skapat henne

Árabe

« من أي شيءٍ خلقه » استفهام تقرير ، ثم بينه فقال :

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och visat henne de två huvudvägarna

Árabe

« وهديناه النجدين » بينا له طريق الخير والشر .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då tog den andre i ordningen henne

Árabe

فأخذ الثاني المرأة ومات بغير ولد.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

sedan jämnar han vägen för henne .

Árabe

« ثم السبيل » أي طريق خروجه من بطن أمه « يَسَّره » .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

till sist låter han henne dö och begravas ,

Árabe

« ثم أماته فأقبره » جعله في قبر يستره .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

tror hon att ingen skall få makt över henne

Árabe

« أيحسب » أيظن الإنسان قوي قريش وهو أبو الأشد بن كلدة بقوته « أن » مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه « لن يقدر عليه أحد » والله قادر عليه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och nedlagt i henne både syndfullhet och gudsfruktan .

Árabe

« فألهمها فجورها وتقواها » بيَّن لها طريق الخير والشر وأخر التقوى رعاية لرؤوس الآي وجواب القسم :

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och när han vill skall han väcka henne till nytt liv .

Árabe

« ثم إذا شاء أنشره » للبعث .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men därefter låtit henne sjunka lägre än de lägsta ,

Árabe

« ثم رددناه » في بعض أفراده « أسفل سافلين » كناية عن الهرم والضعف فينقص عمل المؤمن عن زمن الشباب ويكون له أجره بقوله تعالى :

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

synar henne var morgon, prövar henne vart ögonblick?

Árabe

وتتعهّده كل صباح وكل لحظة تمتحنه.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ve henne, den gensträviga och befläckade staden, förtryckets stad!

Árabe

ويل للمتمردة المنجسة المدينة الجائرة.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och lärt henne att [ tänka rätt ] och uttrycka sig klart .

Árabe

« علَّمه البيان » النطق .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

hon dog för att hon hörde folk säga saker som sårade henne."

Árabe

لقد ماتت بسبب سماعها أشخاص يقولون أشياء تؤذيها وتؤلمها.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

men de slaktade henne på grymmaste sätt , en handling som de fick ångra ,

Árabe

« فعقروها » عقرها بعضهم برضاهم « فأصبحوا نادمين » على عقرها .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

han [ som har skapat henne ] har helt visst makt att återskapa henne

Árabe

« إنه » تعالى « على رجعه » بعث الإنسان بعد موته « لقادر » فإذا اعتبر أصله علم أن القادر على ذلك قادر على بعثه .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men gud tänkte på rakel; gud hörde henne och gjorde henne fruktsam.

Árabe

وذكر الله راحيل وسمع لها الله وفتح رحمها.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

håll blott oavlåtligt fast vid min tuktan; bevara henne, ty hon är ditt liv.

Árabe

تمسك بالأدب لا ترخه. احفظه فانه هو حياتك.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därefter lämnar vi henne som en droppe säd i [ skötets ] fasta förvar .

Árabe

« ثم جعلناه » أي الإنسان نسل آدم « نطفةّ » منياً « في قرار مكين » هو الرحم .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

minns då inte [ denna ] människa att vi förut skapade henne ur ingenting ?

Árabe

« أولا يَذكرُ الإنسان » أصله يتذكر أبدلت التاء ذالا وأدغمت في الذال وفي قراءة تركها وسكون الذال وضم الكاف « أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا » فيستدل بالابتداء على الإعادة .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,010,471 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK