Você procurou por: gledajuæi (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

gledajuæi

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

oèi su gospodnje na svakom mestu gledajuæi zle i dobre.

Alemão

die augen des herrn schauen an allen orten beide, die bösen und die frommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

naèinio si od nas prièu u naroda, gledajuæi nas mašu glavom tudjinci.

Alemão

du machst uns zum beispiel unter den heiden und daß die völker das haupt über uns schütteln.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nemoj se žestiti gledajuæi nevaljale, nemoj zavideti onima koji èine bezakonje.

Alemão

ein psalm davids. erzürne dich nicht über die bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a gledajuæi ljude sažali mu se, jer behu smeteni i rasejani kao ovce bez pastira.

Alemão

und da er das volk sah, jammerte ihn desselben; denn sie waren verschmachtet und zerstreut wie die schafe, die keinen hirten haben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer ne poznajuæi pravde božije i gledajuæi da svoju pravdu utvrde ne pokoravaju se pravdi božijoj.

Alemão

denn sie erkennen die gerechtigkeit nicht, die vor gott gilt, und trachten, ihre eigene gerechtigkeit aufzurichten, und sind also der gerechtigkeit, die vor gott gilt, nicht untertan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad ih pavle èekaše u atini, razdraži se duh njegov u njemu gledajuæi grad pun idola;

Alemão

da aber paulus ihrer zu athen wartete, ergrimmte sein geist in ihm, da er sah die stadt so gar abgöttisch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer kad življaše pravednik medju njima, gledajuæi i slušajuæi bezakona dela, muèaše od dana do dana pravednu dušu;

Alemão

denn dieweil er gerecht war und unter ihnen wohnte, daß er's sehen und hören mußte, quälten sie die gerechte seele von tag zu tage mit ihren ungerechten werken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kad se god upaljivaše stoka rana, metaše jakov prutove u korita pred oèi stoci da bi se upaljivala gledajuæi u prutove;

Alemão

wenn aber der lauf der frühling-herde war, legte er die stäbe in die rinnen vor die augen der herde, daß sie über den stäben empfingen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a elima vraèar (jer to znaèi ime njegovo) stade im se suprotiti, gledajuæi da odvrati namesnika od vere.

Alemão

da widerstand ihnen der zauberer elymas (denn also wird sein name gedeutet) und trachtete, daß er den landvogt vom glauben wendete.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

osloni se na gospoda, i èekaj ga. nemoj se žestiti gledajuæi koga gde napreduje na putu svom, èoveka, koji radi šta namisli.

Alemão

sei stille dem herrn und warte auf ihn; erzürne dich nicht über den, dem sein mutwille glücklich fortgeht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad kovèeg zaveta gospodnjeg ulažaše u grad davidov, mihala kæi saulova gledajuæi s prozora vide cara davida gde skaèe i igra, i podrugnu mu se u srcu svom.

Alemão

da nun die lade des bundes des herrn in die stadt davids kam, sah michal, die tochter sauls, zum fenster heraus; und da sie den könig david sah hüpfen und spielen, verachtete sie ihn in ihrem herzen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a on reèe: vama je dano da znate tajne carstva božijeg; a ostalima u prièama, da gledajuæi ne vide, i èujuæi ne razumeju.

Alemão

er aber sprach: euch ist es gegeben, zu wissen das geheimnis des reiches gottes; den andern aber in gleichnissen, daß sie es nicht sehen, ob sie es schon sehen, und nicht verstehen, ob sie es schon hören.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a mnogi od sveštenika i levita i glavara domova otaèkih, starci koji behu videli predjašnji dom, plakahu glasno gledajuæi ovaj dom koji se osnivaše, a mnogi opet podvikivahu od radosti,

Alemão

aber viele der alten priester und leviten und obersten der vaterhäuser, die das vorige haus gesehen hatten, da nun dies haus vor ihren augen gegründet ward, weinten sie laut. viele aber jauchzten mit freuden, daß das geschrei hoch erscholl,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ovo, pak, rekoše kušajuæi ga da bi ga imali za šta okriviti. a isus saže se dole i pisaše prstom po zemlji (ne gledajuæi na njih).

Alemão

das sprachen sie aber, ihn zu versuchen, auf daß sie eine sache wider ihn hätten. aber jesus bückte sich nieder und schrieb mit dem finger auf die erde. {} {}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,099,369 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK