Você procurou por: im da zackna (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

im da zackna

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

i zapreti im da ga ne razglašuju:

Alemão

und bedrohte sie, daß sie ihn nicht meldeten,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i zapreti im da nikome ne kazuju za njega.

Alemão

und er bedrohte sie, daß sie niemand von ihm sagen sollten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

rekao sam im, da treba da mi pošalju novu kartu.

Alemão

ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues ticket schicken.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i zapovedi im da ih posade sve na gomile po zelenoj travi.

Alemão

und er gebot ihnen, daß sie sich alle lagerten, tischweise, auf das grüne gras.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

Èuva li bog sinovima njegovim pogibao njihovu, plaæa im da osete?

Alemão

"gott spart desselben unglück auf seine kinder". er vergelte es ihm selbst, daß er's innewerde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

i otvara mu uho da bi se popravili, i govori im da se vrate od bezakonja.

Alemão

und öffnet ihnen das ohr zur zucht und sagt ihnen, daß sie sich von dem unrechten bekehren sollen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

naredjujuæi im da praznuju dan èetrnaesti meseca adara i petnaesti dan istog meseca svake godine;

Alemão

daß sie annähmen und hielten den vierzehnten und fünfzehnten tag des monats adar jährlich,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i subote svoje dadoh im da su znak izmedju mene i njih da bi znali da sam ja gospod koji ih posveæujem.

Alemão

ich gab ihnen auch meine sabbate zum zeichen zwischen mir und ihnen, damit sie lernten, daß ich der herr sei, der sie heiligt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad silažahu s gore zapreti im da nikom ne kazuju šta su videli, dok sin èoveèji ne ustane iz mrtvih.

Alemão

da sie aber vom berge herabgingen, verbot ihnen jesus, daß sie niemand sagen sollten, was sie gesehen hatten, bis des menschen sohn auferstünde von den toten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

onda ga poslušaše, i dozvavši apostole izbiše ih, i zapretiše im da ne govore u ime isusovo, i otpustiše ih.

Alemão

da fielen sie ihm zu und riefen die apostel, stäupten sie und geboten ihnen, sie sollten nicht reden in dem namen jesu, und ließen sie gehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i zapovedi im da ništa ne uzimaju na put osim jednog štapa: ni torbe ni hleba ni novaca u pojasu;

Alemão

und gebot ihnen, daß sie nichts bei sich trügen auf dem wege denn allein einen stab, keine tasche, kein brot, kein geld im gürtel,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i sabravši ih zapovedi im da ne idu iz jerusalima, nego da èekaju obeæanje oèevo, koje èuste, reèe, od mene;

Alemão

und als er sie versammelt hatte, befahl er ihnen, daß sie nicht von jerusalem wichen, sondern warteten auf die verheißung des vaters, welche ihr habt gehört (sprach er) von mir;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a i djavoli izlažahu iz mnogih vièuæi i govoreæi: ti si hristos sin božji. i zapreæivaše im da ne govore da znaju da je on hristos.

Alemão

es fuhren auch die teufel aus von vielen, schrieen und sprachen: du bist christus, der sohn gottes! und er bedrohte sie und ließ sie nicht reden; denn sie wußten, daß er christus war.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

dao si nas na podsmeh susedima našim, da nam se rugaju i sramote nas koji žive oko nas.

Alemão

du machst uns zur schmach unsern nachbarn, zum spott und hohn denen, die um uns her sind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

govornici su pozvali prisutne da počnu da razgovoraju sa svojim komšijama o problemima sitne korupcije. rekli su im da posetite lokalnu kancelariju poreske uprave i da pitaju zaposlene u kancelariji da li je predsednik tog organa podneo ostavku.

Alemão

den demonstranten wurde geraten, sich mit ihren nachbarn über das problem der korruption im kleinen maßstab zu unterhalten und bei ihrem örtlichen steueramt nachzufragen, ob die leiterin des finanzamts bereits zurückgetreten sei.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a jonatan i ahimas stajahu kod studenca rogila, i dodje jedna sluškinja i kaza im, da bi otišli te javili caru davidu; jer se ne smehu pokazati ni uæi u grad.

Alemão

jonathan aber und ahimaaz standen bei dem brunnen rogel, und eine magd ging hin und sagte es ihnen an. sie aber gingen hin und sagten es dem könig david an; denn sie durften sich nicht sehen lassen, daß sie in die stadt kämen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

siromaha podiže iz praha, i iz bunjišta uzvišuje ubogog da ga posadi s knezovima, i daje im da naslede presto slave; jer su gospodnji temelji zemaljski, i na njima je osnovao vasiljenu.

Alemão

er hebt auf den dürftigen aus dem staub und erhöht den armen aus dem kot, daß er ihn setze unter die fürsten und den stuhl der ehre erben lasse. denn der welt grundfesten sind des herrn, und er hat den erdboden darauf gesetzt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

evo, mi smo danas robovi; i još u zemlji, koju si dao ocima našim da jedu rod njen i dobra njena, evo mi smo robovi u njoj.

Alemão

siehe, wir sind heutigestages knechte, und in dem lande, das du unsern vätern gegeben hast, zu essen seine früchte und güter, siehe, da sind wir knechte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,781,786,367 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK