Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i zapreti im da ga ne razglauju:
und bedrohte sie, daß sie ihn nicht meldeten,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i zapreti im da nikome ne kazuju za njega.
und er bedrohte sie, daß sie niemand von ihm sagen sollten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rekao sam im, da treba da mi pošalju novu kartu.
ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues ticket schicken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i zapovedi im da ih posade sve na gomile po zelenoj travi.
und er gebot ihnen, daß sie sich alle lagerten, tischweise, auf das grüne gras.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Èuva li bog sinovima njegovim pogibao njihovu, plaæa im da osete?
"gott spart desselben unglück auf seine kinder". er vergelte es ihm selbst, daß er's innewerde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i otvara mu uho da bi se popravili, i govori im da se vrate od bezakonja.
und öffnet ihnen das ohr zur zucht und sagt ihnen, daß sie sich von dem unrechten bekehren sollen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naredjujuæi im da praznuju dan èetrnaesti meseca adara i petnaesti dan istog meseca svake godine;
daß sie annähmen und hielten den vierzehnten und fünfzehnten tag des monats adar jährlich,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i subote svoje dadoh im da su znak izmedju mene i njih da bi znali da sam ja gospod koji ih posveæujem.
ich gab ihnen auch meine sabbate zum zeichen zwischen mir und ihnen, damit sie lernten, daß ich der herr sei, der sie heiligt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kad silaahu s gore zapreti im da nikom ne kazuju ta su videli, dok sin èoveèji ne ustane iz mrtvih.
da sie aber vom berge herabgingen, verbot ihnen jesus, daß sie niemand sagen sollten, was sie gesehen hatten, bis des menschen sohn auferstünde von den toten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onda ga posluae, i dozvavi apostole izbie ih, i zapretie im da ne govore u ime isusovo, i otpustie ih.
da fielen sie ihm zu und riefen die apostel, stäupten sie und geboten ihnen, sie sollten nicht reden in dem namen jesu, und ließen sie gehen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i zapovedi im da nita ne uzimaju na put osim jednog tapa: ni torbe ni hleba ni novaca u pojasu;
und gebot ihnen, daß sie nichts bei sich trügen auf dem wege denn allein einen stab, keine tasche, kein brot, kein geld im gürtel,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i sabravi ih zapovedi im da ne idu iz jerusalima, nego da èekaju obeæanje oèevo, koje èuste, reèe, od mene;
und als er sie versammelt hatte, befahl er ihnen, daß sie nicht von jerusalem wichen, sondern warteten auf die verheißung des vaters, welche ihr habt gehört (sprach er) von mir;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i djavoli izlaahu iz mnogih vièuæi i govoreæi: ti si hristos sin boji. i zapreæivae im da ne govore da znaju da je on hristos.
es fuhren auch die teufel aus von vielen, schrieen und sprachen: du bist christus, der sohn gottes! und er bedrohte sie und ließ sie nicht reden; denn sie wußten, daß er christus war.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dao si nas na podsmeh susedima naim, da nam se rugaju i sramote nas koji ive oko nas.
du machst uns zur schmach unsern nachbarn, zum spott und hohn denen, die um uns her sind.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
govornici su pozvali prisutne da počnu da razgovoraju sa svojim komšijama o problemima sitne korupcije. rekli su im da posetite lokalnu kancelariju poreske uprave i da pitaju zaposlene u kancelariji da li je predsednik tog organa podneo ostavku.
den demonstranten wurde geraten, sich mit ihren nachbarn über das problem der korruption im kleinen maßstab zu unterhalten und bei ihrem örtlichen steueramt nachzufragen, ob die leiterin des finanzamts bereits zurückgetreten sei.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a jonatan i ahimas stajahu kod studenca rogila, i dodje jedna slukinja i kaza im, da bi otili te javili caru davidu; jer se ne smehu pokazati ni uæi u grad.
jonathan aber und ahimaaz standen bei dem brunnen rogel, und eine magd ging hin und sagte es ihnen an. sie aber gingen hin und sagten es dem könig david an; denn sie durften sich nicht sehen lassen, daß sie in die stadt kämen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siromaha podie iz praha, i iz bunjita uzviuje ubogog da ga posadi s knezovima, i daje im da naslede presto slave; jer su gospodnji temelji zemaljski, i na njima je osnovao vasiljenu.
er hebt auf den dürftigen aus dem staub und erhöht den armen aus dem kot, daß er ihn setze unter die fürsten und den stuhl der ehre erben lasse. denn der welt grundfesten sind des herrn, und er hat den erdboden darauf gesetzt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
evo, mi smo danas robovi; i jo u zemlji, koju si dao ocima naim da jedu rod njen i dobra njena, evo mi smo robovi u njoj.
siehe, wir sind heutigestages knechte, und in dem lande, das du unsern vätern gegeben hast, zu essen seine früchte und güter, siehe, da sind wir knechte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.