Você procurou por: koji si ti (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

koji si ti

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

kako si ti

Alemão

Última atualização: 2024-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

odakle si ti

Alemão

und was kann ich dir sagen

Última atualização: 2023-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

jel si ti dobro?

Alemão

und hast du dich gut gefühlt, als du das bemerkt hast?

Última atualização: 2022-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

ko si ti reci iskreno

Alemão

wer bist du

Última atualização: 2021-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

dobro sam, kako si ti druze

Alemão

was suchst du

Última atualização: 2021-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

jer si ti utoèište moje, tvrdi zaklon od neprijatelja.

Alemão

denn du bist meine zuversicht, ein starker turm vor meinen feinden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i govorahu: ako si ti car judejski pomozi sam sebi.

Alemão

und sprachen: bist du der juden könig, so helf dir selber!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

"da li si ti japanski student?" " da, jesam".

Alemão

"bist du ein japanischer student?" " ja, das bin ich."

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

je li kad èuo koji narod glas božji gde govori isred ognja, kao što si ti èuo i ostao živ?

Alemão

daß ein volk gottes stimme gehört habe aus dem feuer reden, wie du gehört hast, und dennoch lebest?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

jer si ti nadanje moje, gospod je gospod pouzdanje moje od mladosti moje.

Alemão

denn du bist meine zuversicht, herr herr, meine hoffnung von meiner jugend an.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

izvadi me iz mreže koju mi tajno zamestiše; jer si ti krepost moja.

Alemão

du wollest mich aus dem netze ziehen, das sie mir gestellt haben; denn du bist meine stärke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i ti, kapernaume! koji si se do nebesa podigao do pakla æeš propasti.

Alemão

und du, kapernaum, die du bis an den himmel erhoben bist, du wirst in die hölle hinunter gestoßen werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i neka znaju da si ti, kome je ime gospod, jedini najviši nad svom zemljom.

Alemão

so werden sie erkennen, daß du mit deinem namen heißest herr allein und der höchste in aller welt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

nema medju bogovima takvog kakav si ti, gospode, i nema dela takvih kakva su tvoja.

Alemão

herr, dir ist keiner gleich unter den göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

tada mu govorahu: ko si ti? i reèe im isus: poèetak, kako vam i kažem.

Alemão

da sprachen sie zu ihm: wer bist du denn? und jesus sprach zu ihnen: erstlich der, der ich mit euch rede.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

nauèi me tvoriti volju tvoju, jer si ti bog moj; duh tvoj blagi neka me vodi po stazi pravoj.

Alemão

lehre mich tun nach deinem wohlgefallen, denn du bist mein gott; dein guter geist führe mich auf ebener bahn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

isceli me, gospode, i biæu isceljen; izbavi me, i biæu izbavljen, jer si ti hvala moja.

Alemão

heile du mich, herr, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein ruhm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a gospod reèe mojsiju: idi, sidji, jer se pokvari tvoj narod, koji si izveo iz zemlje misirske.

Alemão

der herr aber sprach zu mose: gehe, steig hinab; denn dein volk, das du aus Ägyptenland geführt hast, hat's verderbt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

opomeni se sabora svog, koji si stekao od starine, iskupio sebi u naslednu državu, gore siona, na kojoj si se naselio.

Alemão

gedenke an deine gemeinde, die du vor alters erworben und dir zum erbteil erlöst hast, an den berg zion, darauf du wohnest.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i ušavši k njoj andjeo reèe: raduj se, blagodatna! gospod je s tobom, blagoslovena si ti medju ženama.

Alemão

und der engel kam zu ihr hinein und sprach: gegrüßet seist du, holdselige! der herr ist mit dir, du gebenedeite unter den weibern!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,506,209 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK