Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
on se lako uzrujava.
er regt sich schnell auf.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on se navikao na planinarenje.
er ist ans bergsteigen gewöhnt.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on se popeo preko ograde.
er kletterte über den zaun.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on se izvinuo firmi za loše rezultate.
er entschuldigt sich bei der firma für die schlechten ergebnisse.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i on se obazirae da vidi onu koja to uèini.
und er sah sich um nach der, die das getan hatte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer podsmevaèima on se podsmeva, a krotkima daje milost.
er wird der spötter spotten; aber den elenden wird er gnade geben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i kad predje sav narod preko jordana i car predje, celiva car varzelaja i blagoslovi ga, i on se vrati u mesto svoje.
(-) und da alles volk über den jordan war gegangen und der könig auch, küßte der könig den barsillai und segnete ihn; und er kehrte wieder an seinen ort.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a on se raspada kao trulina, kao haljina koju jede moljac.
der ich doch wie moder vergehe und wie ein kleid, das die motten fressen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a on se odreèe pred svima govoreæi: ne znam ta govori.
er leugnete aber vor ihnen allen und sprach: ich weiß nicht, was du sagst.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a on se okrete licem k zidu, i pomoli se gospodu govoreæi:
er aber wandte sein antlitz zur wand und betete zum herrn und sprach:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad ti opomene bezbonika, a on se ne vrati od bezbonosti svoje i sa zlog puta svog, on æe poginuti s bezakonja svog, a ti æe saèuvati duu svoju.
wo du aber den gottlosen warnst und er sich nicht bekehrt von seinem gottlosen wesen und wege, so wird er um seiner sünde willen sterben; aber du hast deine seele errettet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a on se rasrdi i ne htede da udje. tada izidje otac njegov i moljae ga.
da ward er zornig und wollte nicht hineingehen. da ging sein vater heraus und bat ihn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on se nada da će internet zajednica ponuditi svoju pomoć kako bi font bio dostupan i za druge jezike.
er hofft, hilfe von anderen internetnutzern zu bekommen, um die schriftart auch in anderen sprachen anbieten zu können.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i boj posta eæi oko saula, i nadjoe ga strelci, i on se uplai od strelaca.
und des streit ward hart wider saul; und die bogenschützen kamen an ihn, daß er von den schützen verwundet ward.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to je voda od svadje, gde se svadjae sinovi izrailjevi s gospodom, i on se proslavi medju njima.
das ist das haderwasser, darüber die kinder israel mit dem herrn haderten und er geheiligt ward an ihnen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i on se vrati od njega, i uze jaram volova i zakla ih, i na drvima od pluga skuva meso i dade ga narodu, te jedoe; potom ustavi otide za ilijom i sluae mu.
und er lief wieder von ihm und nahm ein joch rinder und opferte es und kochte das fleisch mit dem holzwerk an den rindern und gab's dem volk, daß sie aßen. und machte sich auf und folgte elia nach und diente ihm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad kaem bezboniku: doista æe poginuti, a on se obrati od greh svog i stane èiniti sud i pravdu,
und wenn ich zum gottlosen spreche, er soll sterben und er bekehrt sich von seiner sünde und tut, was recht und gut ist,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i jakov dade isavu hleba i skuvanog leæa, i on se najede i napi, pa usta i otide. tako isav nije mario za prvenatvo svoje.
da gab ihm jakob brot und das linsengericht, und er aß und trank und stand auf und ging davon. also verachtete esau seine erstgeburt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a on se vrati da se leèi u jezraelu od rana koje mu zadae u rami, kad se bie s azailom, carem sirskim. a azarija, sin joramov car judin, dodje u jezrael da vidi jorama, sina ahavovog, jer bee bolestan.
daß er umkehrte, sich heilen zu lassen zu jesreel; denn er hatte wunden, die ihm geschlagen waren zu rama, da er stritt mit hasael, dem könig von syrien. und ahasja, der sohn jorams, der könig juda's, zog hinab, zu besuchen joram, den sohn ahabs, zu jesreel, der krank lag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad èu hananej, car aradski, koji ivljae na jugu, da ide izrailj putem kojim idoe uhode, on se pobi s njima i zarobi ih nekoliko.
und da die kanaaniter, der könig von arad, der gegen mittag wohnte, hörte, daß israel hereinkommt durch den weg der kundschafter, stritt er wider israel und führte etliche gefangen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: