Você procurou por: sazidati (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

sazidati

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

na kome æete se i vi sazidati za stan božji u duhu.

Alemão

auf welchem auch ihr mit erbaut werdet zu einer behausung gottes im geist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

oni æe mi sazidati dom, i utvrdiæu presto njegov doveka.

Alemão

der soll mir ein haus bauen, und ich will seinen stuhl bestätigen ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer æe gospod sazidati sion, i javiti se u slavi svojoj;

Alemão

daß der herr zion baut und erscheint in seiner ehre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

on æe sazidati dom imenu mom, i utvrdiæu presto carstva njegovog doveka.

Alemão

der soll meinem namen ein haus bauen, und ich will den stuhl seines königreichs bestätigen ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali mi bog reèe: neæeš sazidati dom imenu mom, jer si ratnik i krv si prolivao.

Alemão

aber gott ließ mir sagen: du sollst meinem namen kein haus bauen; denn du bist ein kriegsmann und hast blut vergossen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

evo idu dani, govori gospod, u koje æe se sazidati gospodu ovaj grad od kule ananeilove do vrata na uglu.

Alemão

siehe, es kommt die zeit, spricht der herr, daß die stadt des herrn soll gebaut werden vom turm hananeel an bis ans ecktor;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

idi i reci davidu sluzi mom: ovako veli gospod: ti mi neæeš sazidati kuæe da u njoj nastavam.

Alemão

gehe hin und sage david, meinem knecht: so spricht der herr: du sollst mir nicht ein haus bauen zur wohnung.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer si ti, bože moj, javio sluzi svom da æeš mu sazidati dom, zato se sluga tvoj usudi da ti se pomoli.

Alemão

denn du, mein gott, hast das ohr deines knechtes geöffnet, daß du ihm ein haus bauen willst; darum hat dein knecht mut gefunden, daß er vor dir betet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali gospod reèe davidu, ocu mom: Što si naumio sazidati dom imenu mom, dobro si uèinio što si to naumio.

Alemão

sprach der herr zu meinem vater david: du hast wohl getan, daß du im sinn hast, meinem namen ein haus zu bauen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

opet æu te sazidati, i biæeš sazidana, devojko izrailjeva, opet æeš se veseliti bubnjevima svojim, i izlaziæeš sa zborom igraèkim.

Alemão

wohlan, ich will dich wiederum bauen, daß du sollst gebaut heißen, du jungfrau israel; du sollst noch fröhlich pauken und herausgehen an den tanz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i tudjini æe sazidati zidove tvoje, i carevi njihovi služiæe ti; jer u gnevu svom udarih te, a po milosti svojoj pomilovaæu te.

Alemão

fremde werden deine mauern bauen, und ihre könige werden dir dienen. denn in meinem zorn habe ich dich geschlagen, und in meiner gnade erbarme ich mich über dich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i od onog dana kada sam postavio sudije nad narodom svojim izrailjem; i pokorih sve neprijatelje tvoje; nego ti javljam da æe ti gospod sazidati kuæu.

Alemão

und ich will alle deine feinde demütigen und verkündige dir, daß der herr dir ein haus bauen will.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i tvoji æe sazidati stare pustoline, i podignuæeš temelje koji æe stajati od kolena do kolena, i prozvaæeš se: koji sazida razvaline i opravi puteve za naselje.

Alemão

und soll durch dich gebaut werden, was lange wüst gelegen ist; und wirst grund legen, der für und für bleibe; und sollst heißen: der die lücken verzäunt und die wege bessert, daß man da wohnen möge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ja ga podigoh u pravdi, i sve puteve njegove poravniæu; on æe sazidati moj grad i roblje moje otpustiæe, ne za novce ni za darove, veli gospod nad vojskama.

Alemão

ich habe ihn erweckt in gerechtigkeit, und alle seine wege will ich eben machen. er soll meine stadt bauen und meine gefangenen loslassen, nicht um geld noch um geschenke, spricht der herr zebaoth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ovako veli gospod: evo, ja æu povratiti iz ropstva šatore jakovljeve i smilovaæu se na stanove njegove; i grad æe se sazidati na mestu svom, i dvor æe stajati na svoj naèin.

Alemão

so spricht der herr: siehe, ich will das gefängnis der hütten jakobs wenden und mich über seine wohnungen erbarmen, und die stadt soll wieder auf ihre hügel gebaut werden, und der tempel soll stehen nach seiner weise.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i govoraše hiram: blagosloven da je gospod bog izrailjev, koji je stvorio nebo i zemlju, što je dao caru davidu sina mudrog, pametnog i razumnog, koji æe sazidati dom gospodu i carski dom sebi.

Alemão

und huram sprach weiter: gelobt sei der herr, der gott israels, der da himmel und erde gemacht hat, daß er dem könig david hat einen weisen, klugen und verständigen sohn gegeben, der dem herrn ein haus baue und ein haus seines königreichs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,040,594,164 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK