Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dokle traju dani za koje se uèinio nazirej gospodu, neka ne pristupa k mrtvacu.
za sve vrijeme svoga zavjeta jahvi neka se ne primièe nikakvu mrtvacu.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reci sinovima izrailjevim, i kai im: kad èovek ili ena uèini zavet nazirejski, da bude nazirej gospodu,
"govori izraelcima i reci im: 'ako tko, bilo èovjek ili ena, poloi nazirejski zavjet te se posveti jahvi,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tada nazirej neka obrije glavu svog nazirejstva na vratima atora od sastanka; i uzevi kosu nazirejstva svog neka je metne u oganj koji je pod rtvom zahvalnom.
na ulazu u ator sastanka neka nazirejac obrije svoju posveæenu glavu i, uzevi uvojke sa svoje posveæene glave, neka ih stavi na vatru to gori pred rtvom prièesnicom.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i svetenik neka obræe te stvari na rtvu obrtanu pred gospodom; to je svetinja, koja pripada sveteniku osim grudi obrtanih i pleæa podignutog; a posle toga nazirej moe piti vino.
neka to sveæenik prinese kao rtvu prikaznicu pred jahvom. to je svetinja to pripada sveæeniku, osim grudi prikaznice i stegna podizanice. poslije toga nazirejac moe piti vina."
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
jer gle, zatrudneæe, i rodiæe sina, i britva da ne predje po njegovoj glavi, jer æe dete biti nazirej boji od utrobe materine, i on æe poèeti izbavljati izrailja iz ruku filistejskih.
jer, zatrudnjet æe, evo, i rodit æe sina. i neka mu britva ne prijeðe po glavi, jer æe od majèine utrobe dijete biti bogu posveæeno - bit æe nazirej boji i on æe poèeti izbavljati izraela iz ruke filistejaca."
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
te joj otvori celo srce svoje, i reèe joj: britva nije nikad prela preko glave moje, jer sam nazirej boji od utrobe matere svoje; da se obrijem, ostavila bi me snaga moja i oslabio bih, i bio bih kao svaki èovek
i otvori joj cijelo svoje srce: "nikada britva nije prela po mojoj glavi jer sam od majèine utrobe nazirej boji. da me obriju, sva bi me snaga ostavila, onemoæao bih i postao bih kao obièan èovjek."
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível