Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
od plemena jefremovog avsije sin navin;
af benjamins stamme palti, rafus søn,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bee ih izbrojanih od plemena jefremovog èetrdeset hiljada i pet stotina.
de, som mønstredes af efraims stamme, udgjorde 40.500;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ostalim sinovima katovim dopade rebom deset gradova od porodica plemena jefremovog i od plemena danovog i od polovine plemena manasijinog.
mens de andre hehatiter ved lodkastningen efter deres slægter fik ti byer af efraims og dans stammer og manasses halve stamme.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a porodicama sinova katovih, levitima, to ih jo bee od sinova katovih, dopadoe na njihov reb gradovi od plemena jefremovog;
kehatiternes slægter af leviterne, de øvrige kehatiter, fik de byer af efraims stamme, som tildeltes dem ved lodkastning.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ljudi od plemena jefremovog rekoe mu: ta nam to uèini te nas ne pozva kad podje u boj na madijane? i vikahu na nj estoko.
men efraimiterne sagde til ham: "hvorfor handler du således over for os, at du ikke kaldte os til, da du drog i kamp mod midjaniterne?" og de gik stærkt i rette med ham.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i gedeon posla glasnike po svoj gori jefremovoj govoreæi: sidjite pred madijane i uhvatite im vode do vetvare du jordana. i stekoe se svi ljudi iz plemena jefremovog i uhvatie vode do vetvare du jordana.
og gideon sendte bud ud i hele efraims bjergland og lod kundgøre: "drag midjaniterne i møde og afskær dem adgangen til vandet lige til bet-bara ved jordan!" da stævnedes alle efraimiterne sammen, og de afskar dem adgangen til vandet lige til bet-bara ved jordan
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a ljudi od plemena jefremovog skupie se, i preavi na sever rekoe jeftaju: zato si iao u boj na sinove amonove a nas nisi pozvao da idemo s tobom? spaliæemo ognjem dom tvoj i tebe.
derpå stævnedes efraimierne sammen, og de drog nordpå; og de sagde til jefta: "hvorfor drog du i kamp mod ammoniterne uden at opfordre os til at gå med? nu brænder vi huset af over hovedet på dig!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
onda mu rekoe: reci: ibolet. a on reèe: sibolet, ne moguæi dobro izgovoriti. tada ga uhvatie i zaklae na brodu jordanskom. i pogibe u ono vreme iz plemena jefremovog èetrdeset i dve hiljade.
sagde de til ham: "sig sjibbolet!" og når han da sagde sibbolet, fordi han ikke kunde udtale ordet rigtigt, greb de ham og huggede ham ned ved jordans vadesteder. ved den lejlighed faldt 42.000 efraimiter.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível