Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
te godine oprosne vratite se svaki na svoju batinu.
riemuvuotena saa jokainen teistä palata perintömaallensa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako bi od oprosne godine zavetovao njivu svoju, neka ostane po tvojoj ceni.
jos hän pyhittää peltonsa riemuvuodesta alkaen, jääköön sille arvioimasi täysi hinta.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kao najamnik i kao doljak neka bude kod tebe; do oprosne godine neka slui kod tebe.
vaan hän olkoon päiväpalkkalaisena ja loisena sinun luonasi; riemuvuoteen asti hän palvelkoon sinua.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a godine oprosne da se vrati njiva onome od koga je kupljena, èije je dostojanje ona njiva.
riemuvuotena pelto palautukoon sille, jolta se on ostettu ja jonka perintömaata se on.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
svetenik neka mu proraèuna cenu do godine oprosne, i neka u onaj dan da tu cenu da bude stvar sveta gospodu.
laskekoon pappi hänelle arviohinnan riemuvuoteen asti; ja hän suorittakoon samana päivänä arvioimasi hinnan pyhänä lahjana herralle.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako li ostaje malo godina do oprosne godine, neka se proraèuna s njim, i neka plati otkup prema tim godinama.
mutta jos vain vähän vuosia on jäljellä riemuvuoteen, laskekoon ostaja nekin hänelle, ja hän maksakoon lunastushintansa sen mukaan, kuin hänellä on vuosia jäljellä.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nego æe ona njiva, kad se oprosti oprosne godine, biti sveta gospodu, kao njiva zavetovana, svetenikova neka bude.
vaan kun pelto riemuvuotena tulee vapaaksi, olkoon se herralle pyhitetty, niinkuin vihitty pelto; se joutuu papin omaisuudeksi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kuæe po selima, koje nisu ogradjene zidom, neka se uzimaju kao njive, mogu se otkupiti, i godine oprosne vraæaju se.
mutta talot kylissä, joiden ympärillä ei ole muuria, luettakoon peltomaahan; ne olkoot lunastettavissa, ja riemuvuotena ne tulevat vapaiksi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali ko kupi od levita, neka oprosne godine ostavi kupljenu kuæu i ta je imao u mestu; jer kuæe po mestima levitskim jesu njihove medju sinovima izrailjevim.
jos joku leeviläinen käyttää lunastusoikeutta, niin myyty talo kaupungissa, joka on leeviläistä perintöomaisuutta, palautuu riemuvuotena vapaaksi; sillä talot leeviläiskaupungeissa ovat heidän perintöomaisuuttaan israelilaisten seassa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako li posle oprosne godine zavetuje njivu svoju, tada neka mu svetenik proraèuna novce prema broju godina koje ostaju do oprosne godine, i neka se odbije do tvoje cene.
mutta jos hän pyhittää peltonsa riemuvuoden jälkeen, laskekoon pappi hänelle rahasumman niiden vuosien luvun mukaan, jotka ovat jäljellä seuraavaan riemuvuoteen; ja se vähennettäköön sinun arvioimastasi hinnasta.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ako li nema koliko bi trebalo vratiti, onda ostaje stvar prodana u onog koji je kupio do godine oprosne, a oprosne godine ostaviæe se, i on æe se vratiti na svoju batinu.
mutta jos hän ei voi hankkia niin paljoa, kuin maksamiseen tarvitaan, niin jääköön se, mitä hän on myynyt, ostajan haltuun riemuvuoteen asti. mutta riemuvuotena se on vapaa, ja hän palatkoon perintömaallensa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: