A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zato æu ih razmetnuti kao to razmeæe plevu vetar iz pustinje.
Δια τουτο θελω σκορπισει αυτους ως αχυρον φερομενον υπο ανεμου της ερημου.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doæi æe dani u koje od svega to vidite neæe ostati ni kamen na kamenu koji se neæe razmetnuti.
Ταυτα, τα οποια θεωρειτε, θελουσιν ελθει ημεραι, εις τας οποιας δεν θελει αφεθη λιθος επι λιθον, οστις δεν θελει κατακρημνισθη.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i odgovarajuæi isus reèe mu: vidi li ovu veliku gradjevinu? ni kamen na kamenu neæe ovde ostati koji se neæe razmetnuti.
Και ο Ιησους αποκριθεις ειπε προς αυτον Βλεπεις ταυτας τας μεγαλας οικοδομας; δεν θελει αφεθη λιθος επι λιθον, οστις να μη κατακρημνισθη.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a isus reèe im: ne vidite li sve ovo? zaista vam kaem: neæe ostati ovde ni kamen na kamenu koji se neæe razmetnuti.
Ο δε Ιησους ειπε προς αυτους Δεν βλεπετε παντα ταυτα; αληθως σας λεγω, δεν θελει αφεθη εδω λιθος επι λιθον, οστις δεν θελει κατακρημνισθη.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: