Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kog je dolazak po èinjenju sotoninom sa svakom silom, i znacima i lanim èudesima,
eum cuius est adventus secundum operationem satanae in omni virtute et signis et prodigiis mendacibu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer znaci apostolovi uèinie se medju vama u svakom trpljenju, u znacima i èudesima i silama.
signa tamen apostoli facta sunt super vos in omni patientia signis et prodigiis et virtutibu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kad i bog posvedoèi i znacima i èudesima i razlièitim silama, i duha svetog razdeljivanjem po svojoj volji.
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i izvede nas gospod iz misira rukom krepkom i miicom podignutom, i strahotom velikom i znacima i èudesima.
et eduxit nos de aegypto in manu forti et brachio extento in ingenti pavore in signis atque portenti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ovo uèini isus poèetak èudesima u kani galilejskoj, i pokaza slavu svoju; i uèenici njegovi verovae ga.
hoc fecit initium signorum iesus in cana galilaeae et manifestavit gloriam suam et crediderunt in eum discipuli eiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i jedan reèe èoveku obuèenom u platno, koji stajae nad vodom u reci: kad æe biti kraj tim èudesima?
et dixi viro qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis usquequo finis horum mirabiliu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
u svim znacima i èudesima, za koja posla gospod da ih uèini u zemlji misirskoj na faraonu i na svim slugama njegovim i na svoj zemlji njegovoj,
in omnibus signis atque portentis quae misit per eum ut faceret in terra aegypti pharaoni et omnibus servis eius universaeque terrae illiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali æu pruiti ruku svoju, i udariæu misir svim èudesima svojim, koja æu uèiniti u njemu: i posle æe vas pustiti.
extendam enim manum meam et percutiam aegyptum in cunctis mirabilibus meis quae facturus sum in medio eorum post haec dimittet vo
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
upitaj gospoda za nas, jer navuhodonosor, car vavilonski, zavojti na nas; eda bi nam uèinio gospod po svim èudesima svojim, da otide od nas.
interroga pro nobis dominum quia nabuchodonosor rex babylonis proeliatur adversum nos si forte faciat dominus nobiscum secundum omnia mirabilia sua et recedat a nobi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ili, je li bog pokuao da dodje te uzme sebi narod iz drugog naroda kuanjem, znacima i èudesima i ratom i rukom krepkom i miicom podignutom i strahotama velikim, kao to je uèinio sve to za vas gospod bog na u misiru na vae oèi?
si fecit deus ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationum per temptationes signa atque portenta per pugnam et robustam manum extentumque brachium et horribiles visiones iuxta omnia quae fecit pro vobis dominus deus vester in aegypto videntibus oculis tui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: