Você procurou por: napuniæu (Sérvio - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Norwegian

Informações

Serbian

napuniæu

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Norueguês

Informações

Sérvio

i razmetnuæu meso tvoje po gorama i napuniæu doline gomilama od tebe.

Norueguês

jeg vil kaste ditt kjøtt op på fjellene og fylle dalene med din store kropp.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

neæe biti pometkinje ni nerotkinje u zemlji tvojoj; i broj dana tvojih napuniæu.

Norueguês

det skal ikke være nogen kvinne i ditt land som føder i utide eller er ufruktbar; dine dagers tall vil jeg gjøre fullt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

gospod nad vojskama zakle se sobom: napuniæu te ljudima kao skakavcima, i oni æe ti pevati pesmu.

Norueguês

herren, hærskarenes gud, har svoret ved sig selv: har jeg enn fylt dig med mennesker som med gresshopper, skal det allikevel opløftes et frydeskrik over dig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i potrešæu sve narode, i doæi æe izabrani iz svih naroda, i napuniæu ovaj dom slave, veli gospod nad vojskama.

Norueguês

og jeg vil ryste alle folkene, og alle folkenes kostelige skatter skal komme hit, og jeg vil fylle dette hus med herlighet, sier herren, hærskarenes gud.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i napuniæu gore njene pobijenih njenih; na humovima tvojim i u dolinama tvojim i po svim potocima tvojim padaæe pobijeni od maèa.

Norueguês

jeg vil fylle dets fjell med dets drepte menn; på dine hauger og i dine daler og i alle dine bekker skal det falle menn som er drept ved sverd.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

sine èoveèji, što tir govori za jerusalim: ha, ha! razbiše se vrata narodima, obratiše se k meni, napuniæu se kad opuste;

Norueguês

menneskesønn! fordi tyrus sier om jerusalem: ha, ha! sønderbrutt er den, denne folkenes port; den er flyttet til mig, jeg blir fylt - den er ødelagt,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,030,581,015 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK