Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
doista bog ne radi zlo i svemoguæi ne izvræe pravde.
na verdade, deus não procederá impiamente, nem o todo-poderoso perverterá o juízo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doista bezumnog ubija gnev, i ludog usmræuje srdnja.
pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali ako sam doista pogreio, pogreka æe moja ostati kod mene.
embora haja eu, na verdade, errado, comigo fica o meu erro.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doista, neæe biti lane reèi moje, kod tebe je koji pravo misli.
pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doista nema èoveka pravednog na zemlji koji tvori dobro i ne grei.
pois não há homem justo sobre a terra, que faça o bem, e nunca peque.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doista kao to ena izneveri druga svog, tako izneveriste mene, dome izrailjev, veli gospod.
deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do seu marido, assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de israel, diz o senhor.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i doista junak izrailjev neæe slagati, niti æe se raskajati; jer nije èovek da se kaje.
também aquele que é a força de israel não mente nem se arrepende, por quanto não é homem para que se arrependa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nego doista popravite svoje puteve i dela svoja, i sudite pravo izmedju èoveka i blinjeg njegova.
mas, se deveras emendardes os vossos caminhos e as vossas obras; se deveras executardes a justiça entre um homem e o seu proximo;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ovako veli gospod: doista æe taj grad biti predan u ruke vojsci cara vavilonskog, i uzeæe ga.
assim diz o senhor: esta cidade infalivelmente será entregue na mão do exército do rei de babilônia, e ele a tomará.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car odgovori i reèe: doista vidim da hoæete vremena da dobijete; jer vidite da sam zaboravio.
respondeu o rei, e disse: bem sei eu que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que a minha palavra é irrevogável.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad kaem bezboniku: doista æe poginuti, a on se obrati od greh svog i stane èiniti sud i pravdu,
demais, quando eu também disser ao ímpio: certamente morrerás; se ele se converter do seu pecado, e praticar a retidão
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i u revnosti svojoj, u ognju gneva svog govoriæu: doista, tada æe biti drhat veliki u zemlji izrailjevoj.
pois no meu zelo, no ardor da minha ira falei: certamente naquele dia haverá um grande tremor na terra de israel;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gospod reèe: doista, ostatku æe tvom biti dobro, i braniæu te od neprijatelja, kad bude u nevolji i u teskobi.
assim seja, ó senhor, se jamais deixei de suplicar-te pelo bem deles, ou de rogar-te pelo inimigo no tempo da calamidade e no tempo da angústia.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kako govorite: mudri smo, i zakon je gospodnji u nas? doista, gle, la uèini laljiva pisaljka knjievnièka.
como pois dizeis: nós somos sábios, e a lei do senhor está conosco? mas eis que a falsa pena dos escribas a converteu em mentira.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doista je galad bezakonje, postae sama tatina; u galgalu prinose junce na rtvu, i oltari su im kao gomile kamenja po brazdama na njivi mojoj.
jacó fugiu para o campo de arã, e israel serviu por uma mulher, sim, por uma mulher guardou o gado.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali, hoæe li doista bog stanovati na zemlji? eto, nebo, i nebesa nad nebesima ne mogu te obuhvatiti, a kamoli ovaj dom to ga sazidah.
mas, na verdade, habitará deus com os homens na terra? eis que o céu e o céu dos céus não te podem conter; quanto menos esta casa que tenho edificado!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ahis odgovarajuæi reèe davidu: znam; doista si mi mio kao andjeo boji; ali knezovi filistejski rekoe: neka ne ide s nama u boj.
respondeu, porém, Áquis e disse a davi: bem o sei; e, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de deus; contudo os chefes dos filisteus disseram: este não há de subir conosco � batalha.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doista æu te sabrati svog, jakove, doista æu skupiti ostatak izrailjev; postaviæu ih zajedno kao ovce vosorske, kao stado usred tora njihovog, biæe vreva od ljudstva.
certamente te ajuntarei todo, ó jacó; certamente congregarei o restante de israel; pô-los-ei todos juntos, como ovelhas no curral, como rebanho no meio do seu pasto; farão estrondo por causa da multidão dos homens.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gospode, kreposti moja i grade moj i utoèite moje u nevolji, k tebi æe doæi narodi od krajeva zemaljskih, i reæi æe: doista oci nai imae la, i tatinu i to ni malo ne pomae.
ç senhor, força minha e fortaleza minha, e refúgio meu no dia da angústia, a ti virão as nações desde as extremidades da terra, e dirão: nossos pais herdaram só mentiras, e vaidade, em que não havia proveito.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nije li mi jefrem mio sin? nije li dete predrago? od kad govorih protiv njega, jednako ga se opominjem; zato je srce moje ustreptalo njega radi, doista æu se smilovati na nj, govori gospod.
não é efraim meu filho querido? filhinho em quem me deleito? pois quantas vezes falo contra ele, tantas vezes me lembro dele solicitamente; por isso se comovem por ele as minhas entranhas; deveras me compadecerei dele, diz o senhor.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: