Você procurou por: doista (Sérvio - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Portuguese

Informações

Serbian

doista

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Português

Informações

Sérvio

doista bog ne radi zlo i svemoguæi ne izvræe pravde.

Português

na verdade, deus não procederá impiamente, nem o todo-poderoso perverterá o juízo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

doista bezumnog ubija gnev, i ludog usmræuje srdnja.

Português

pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali ako sam doista pogrešio, pogreška æe moja ostati kod mene.

Português

embora haja eu, na verdade, errado, comigo fica o meu erro.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

doista, neæe biti lažne reèi moje, kod tebe je koji pravo misli.

Português

pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

doista nema èoveka pravednog na zemlji koji tvori dobro i ne greši.

Português

pois não há homem justo sobre a terra, que faça o bem, e nunca peque.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

doista kao što žena izneveri druga svog, tako izneveriste mene, dome izrailjev, veli gospod.

Português

deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do seu marido, assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de israel, diz o senhor.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i doista junak izrailjev neæe slagati, niti æe se raskajati; jer nije èovek da se kaje.

Português

também aquele que é a força de israel não mente nem se arrepende, por quanto não é homem para que se arrependa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nego doista popravite svoje puteve i dela svoja, i sudite pravo izmedju èoveka i bližnjeg njegova.

Português

mas, se deveras emendardes os vossos caminhos e as vossas obras; se deveras executardes a justiça entre um homem e o seu proximo;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ovako veli gospod: doista æe taj grad biti predan u ruke vojsci cara vavilonskog, i uzeæe ga.

Português

assim diz o senhor: esta cidade infalivelmente será entregue na mão do exército do rei de babilônia, e ele a tomará.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

car odgovori i reèe: doista vidim da hoæete vremena da dobijete; jer vidite da sam zaboravio.

Português

respondeu o rei, e disse: bem sei eu que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que a minha palavra é irrevogável.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad kažem bezbožniku: doista æeš poginuti, a on se obrati od greh svog i stane èiniti sud i pravdu,

Português

demais, quando eu também disser ao ímpio: certamente morrerás; se ele se converter do seu pecado, e praticar a retidão

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i u revnosti svojoj, u ognju gneva svog govoriæu: doista, tada æe biti drhat veliki u zemlji izrailjevoj.

Português

pois no meu zelo, no ardor da minha ira falei: certamente naquele dia haverá um grande tremor na terra de israel;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

gospod reèe: doista, ostatku æe tvom biti dobro, i braniæu te od neprijatelja, kad budeš u nevolji i u teskobi.

Português

assim seja, ó senhor, se jamais deixei de suplicar-te pelo bem deles, ou de rogar-te pelo inimigo no tempo da calamidade e no tempo da angústia.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kako govorite: mudri smo, i zakon je gospodnji u nas? doista, gle, laž uèini lažljiva pisaljka književnièka.

Português

como pois dizeis: nós somos sábios, e a lei do senhor está conosco? mas eis que a falsa pena dos escribas a converteu em mentira.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

doista je galad bezakonje, postaše sama taština; u galgalu prinose junce na žrtvu, i oltari su im kao gomile kamenja po brazdama na njivi mojoj.

Português

jacó fugiu para o campo de arã, e israel serviu por uma mulher, sim, por uma mulher guardou o gado.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali, hoæe li doista bog stanovati na zemlji? eto, nebo, i nebesa nad nebesima ne mogu te obuhvatiti, a kamoli ovaj dom što ga sazidah.

Português

mas, na verdade, habitará deus com os homens na terra? eis que o céu e o céu dos céus não te podem conter; quanto menos esta casa que tenho edificado!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a ahis odgovarajuæi reèe davidu: znam; doista si mi mio kao andjeo božji; ali knezovi filistejski rekoše: neka ne ide s nama u boj.

Português

respondeu, porém, Áquis e disse a davi: bem o sei; e, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de deus; contudo os chefes dos filisteus disseram: este não há de subir conosco � batalha.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

doista æu te sabrati svog, jakove, doista æu skupiti ostatak izrailjev; postaviæu ih zajedno kao ovce vosorske, kao stado usred tora njihovog, biæe vreva od ljudstva.

Português

certamente te ajuntarei todo, ó jacó; certamente congregarei o restante de israel; pô-los-ei todos juntos, como ovelhas no curral, como rebanho no meio do seu pasto; farão estrondo por causa da multidão dos homens.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

gospode, kreposti moja i grade moj i utoèište moje u nevolji, k tebi æe doæi narodi od krajeva zemaljskih, i reæi æe: doista oci naši imaše laž, i taštinu i što ni malo ne pomaže.

Português

ç senhor, força minha e fortaleza minha, e refúgio meu no dia da angústia, a ti virão as nações desde as extremidades da terra, e dirão: nossos pais herdaram só mentiras, e vaidade, em que não havia proveito.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nije li mi jefrem mio sin? nije li dete predrago? od kad govorih protiv njega, jednako ga se opominjem; zato je srce moje ustreptalo njega radi, doista æu se smilovati na nj, govori gospod.

Português

não é efraim meu filho querido? filhinho em quem me deleito? pois quantas vezes falo contra ele, tantas vezes me lembro dele solicitamente; por isso se comovem por ele as minhas entranhas; deveras me compadecerei dele, diz o senhor.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,704,135 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK