Você procurou por: levitima (Sérvio - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Romanian

Informações

Serbian

levitima

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Romeno

Informações

Sérvio

i uze mojsije kola i volove, i dade ih levitima.

Romeno

moise a luat carăle şi boii, şi le -a dat leviţilor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tako daše sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova.

Romeno

copiii lui israel au dat astfel leviţilor cetăţile şi locurile lor de păşunat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zapovedi mojsije levitima, koji nošahu kovèeg zaveta gospodnjeg, govoreæi:

Romeno

a dat următoarea poruncă leviţilor, cari duceau chivotul legămîntului domnului:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a podgradja koja date levitima neka budu na hiljadu lakata daleko od zidova gradskih unaokolo.

Romeno

locurile goale din jurul cetăţilor pe cari le veţi da leviţilor, să aibă, începînd dela zidul cetăţii în afară, o mie de coţi de jur împrejur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kad bog pomože levitima koji nošahu kovèeg zaveta gospodnjeg prinesoše sedam volova i sedam ovnova.

Romeno

cînd a ajutat dumnezeu pe leviţi să ridice chivotul legămîntului domnului, au jertfit şapte viţei şi şapte berbeci.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i dadoše sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:

Romeno

copiii lui israel au dat atunci leviţilor, din moştenirea lor, cetăţile următoare şi împrejurimile lor, după porunca domnului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

daše dakle sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova žrebom, kao što beše zapovedio gospod preko mojsija.

Romeno

copiii lui israel au dat leviţilor, prin sorţi, aceste cetăţi şi împrejurimile lor, cum poruncise lui moise domnul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

pazite i èuvajte dokle ne izmerite pred glavarima sveštenièkim i levitima i glavarima otaèkih domova izrailjevih u jerusalimu u kletima doma gospodnjeg.

Romeno

fiţi cu ochii în patru, şi luaţi lucrurile acestea supt paza voastră, pînă le veţi cîntări înaintea căpeteniilor preoţilor şi înaintarea leviţilor, şi înaintarea capilor de familii ai lui israel, la ierusalim, în cămările casei domnului.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i uèini mojsije i aron i sav zbor sinova izrailjevih levitima sve što zapovedi gospod mojsiju za levite, tako im uèiniše sinovi izrailjevi.

Romeno

moise, aaron şi toată adunarea copiilor lui israel, au făcut cu leviţii tot ce poruncise lui moise domnul despre leviţi; aşa au făcut copiii lui israel cu ei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i stojte u svetinji po redovima domova otaèkih braæe svoje, sinova narodnih, i po redovima domova otaèkih medju levitima.

Romeno

luaţi-vă locurile în sfîntul locaş, după feluritele case părinteşti ale fraţilor voştri, fiii poporului, şi după înşiruirea caselor părinteşti ale leviţilor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a porodicama sinova katovih, levitima, što ih još beše od sinova katovih, dopadoše na njihov žreb gradovi od plemena jefremovog;

Romeno

leviţii din familiile celorlalţi fii ai lui chehat au avut prin sorţ cetăţi din seminţia lui efraim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

onda æe se ukinuti i moj zavet s davidom, slugom mojim, da nema sina koji bi carovao na prestolu njegovom, i s levitima sveštenicima slugama mojim.

Romeno

atunci se va putea rupe şi legămîntul meu cu robul meu david, aşa încît să nu mai aibă fii, cari să domnească pe scaunul lui de domnie, şi legămîntul meu cu leviţii, preoţii, cari Îmi fac slujba.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a levitima zapovedih da se oèiste i da dodju i èuvaju vrata da bude svet dan subotni. i za ovo pomeni me, bože moj, i oprosti mi po velikoj milosti svojoj.

Romeno

am poruncit şi leviţilor să se curăţească, şi să vină să păzească porţile, ca să sfinţească ziua sabatului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i zato sav izrailj za vremena zorovavelja i za vremena nemijinog davaše delove pevaèima i vratarima, svakidašnji obrok, i levitima što beše njima posveæeno, a leviti sinovima aronovim što njima beše posveæeno.

Romeno

tot israelul a dat pe vremea lui zorobabel şi neemia, părţile cuvenite cîntăreţilor şi uşierilor, zi de zi; au dat leviţilor lucrurile sfinţite, iar leviţii au dat fiilor lui aaron lucrurile sfinţite cuvenite lor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a nad levitima u jerusalimu beše ozija, sin vanija, sina asavije, sina matanije, sina mišinog. izmedju sinova asafovih, pevaèi behu u službi za dom božji.

Romeno

căpetenia leviţilor la ierusalim era uzi, fiul lui bani, fiul lui haşabia, fiul lui matania, fiul lui mica, dintre fiii lui asaf, cîntăreţii însărcinaţi cu slujba casei lui dumnezeu;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

od te polovine, koja dopade sinovima izrailjevim, uze mojsije po jedno od pedeset, i od ljudi i od stoke, i dade levitima koji rade šta treba za šator gospodnji, kao što mu gospod zapovedi,

Romeno

din această jumătate care se cuvenea copiilor lui israel, moise a luat unul din cincizeci, atît din oameni cît şi din dobitoace; şi le -a dat leviţilor, cari păzesc cortul domnului, după cum îi poruncise domnul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i reèe david svemu zboru izrailjevom: ako vam je po volji, i ako je od gospoda boga našeg, da pošaljemo na sve strane k braæi svojoj ostaloj po svim krajevima izrailjevim, i k sveštenicima i levitima po gradovima i podgradjima njihovim da se skupe k nama,

Romeno

Şi david a zis întregei adunări a lui israel: ,,dacă găsiţi cu cale, şi dacă lucrul acesta vine dela domnul, dumnezeul nostru, să trimetem în toate părţile la fraţii noştri cari au rămas în toate ţinuturile lui israel, şi la preoţi şi leviţi în cetăţile şi împrejurimile lor, ca să se strîngă la noi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,319,959 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK