Você procurou por: laku noc draga moja najdraza (Sérvio - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Russian

Informações

Serbian

laku noc draga moja najdraza

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Russo

Informações

Sérvio

sva si lepa draga moja, i nema nedostataka na tebi.

Russo

Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ti si mi, draga moja, kao konji u kolima faraonovim.

Russo

Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

Šta je ljiljan medju trnjem, to je draga moja medju devojkama.

Russo

Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

lepa ti si, draga moja, lepa ti si! oèi su ti kao u golubice.

Russo

О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас – зелень;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

progovori dragi moj i reèe mi: ustani, draga moja, lepotice moja, i hodi.

Russo

Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

lepa si, draga moja, kao tersa, krasna si kao jerusalim, strašna kao vojska sa zastavama.

Russo

Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой – мне; он пасет между лилиями.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

smokva je pustila zametke svoje, i loza vinova ucvala miriše. ustani, draga moja, lepotice moja, i hodi.

Russo

смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i zato, evo, kako je danas meni draga bila duša tvoja, tako neka bude draga moja duša pred gospodom, i neka me izbavi iz svake nevolje.

Russo

и пусть, как драгоценна была жизнь твоя ныне в глазах моих, так ценится моя жизнь в очах Господа, и да избавит меня от всякой беды!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

lepa ti si, draga moja, lepa ti si, oèi su ti kao u golubice izmedju vitica tvojih; kosa ti je kao stado koza koje se vide na gori galadu;

Russo

О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрямитвоими; волосы твои – как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ja spavam, a srce je moje budno; eto glasa dragog mog, koji kuca: otvori mi, sestro moja, draga moja, golubice moja, bezazlena moja; jer je glava moja puna rose i kosa moja noænih kapi.

Russo

Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот , голос моего возлюбленного, который стучится: „отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что головамоя вся покрыта росою, кудри мои – ночною влагою".

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,781,389,463 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK