Você procurou por: oblaka (Sérvio - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Russian

Informações

Serbian

oblaka

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Russo

Informações

Sérvio

znaš li kako ih on uredjuje i kako sija svetlošæu iz oblaka svog?

Russo

Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer on steže kaplje vodene, koje liju dažd iz oblaka njegovih;

Russo

Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

od mraka naèini oko sebe šator, od mraènih voda, oblaka vazdušnih.

Russo

и мраком покрыл Себя, как сению, сгустив воды облаков небесных;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

da bi mu visina doprla do neba, i glava se njegova dotakla oblaka,

Russo

Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, –

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i èu se glas iz oblaka govoreæi: ovo je sin moj ljubazni, njega poslušajte.

Russo

И был из облака глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, Его слушайте.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

te ne mogahu sveštenici stajati da služe od oblaka, jer se slave gospodnje napuni dom božji.

Russo

и не могли священники стоять на служении по причине облака, потомучто слава Господня наполнила дом Божий.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i javi se gospod u šatoru u stupu od oblaka, i stajaše stup od oblaka nad vratima od šatora.

Russo

И явился Господь в скинии в столпе облачном, и стал столп облачный у входа скинии.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i u stupu od oblaka vodio si ih danju, a noæu u stupu ognjenom svetleæi im putem kojim æe iæi.

Russo

В столпе облачном Ты вел их днем и в столпе огненном – ночью, чтобосвещать им путь, по которому идти им.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

u tom se zamraèi nebo od oblaka i vetra, i udari veliki dažd. a ahav sedavši na kola otide u jezrael.

Russo

Между тем небо сделалось мрачно от туч и от ветра,и пошел большой дождь. Ахав же сел в колесницу, и поехал в Изреель.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a kad mojsije ulažaše u šator, spuštaše se stup od oblaka i ustavljaše se na vratima od šatora, i gospod govoraše s mojsijem.

Russo

Когда же Моисей входил в скинию, тогда спускался столп облачный истановился у входа в скинию, и Господь говорил с Моисеем.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a gospod idjaše pred njima danju u stupu od oblaka vodeæi ih putem, a noæu u stupu od ognja svetleæi im, da bi putovali danju i noæu.

Russo

Господь же шел пред ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы идти им и днем и ночью.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i postade oblak te ih zakloni; i dodje glas iz oblaka govoreæi: ovo je sin moj ljubazni; njega poslušajte.

Russo

И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий: Сей есть Сын Мойвозлюбленный; Его слушайте.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ni onda ih radi velike milosti svoje nisi ostavio u pustinji; stup od oblaka nije odstupao od njih danju vodeæi ih putem, niti stup ognjeni noæu svetleæi im putem kojim æe iæi.

Russo

но Ты, по великому милосердию Твоему, не оставлял их в пустыне; столп облачный неотходил от них днем, чтобы вести их по пути, и столп огненный – ночью, чтобы светить им на пути, по которому им идти.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

leèismo vavilon, ali se ne isceli; ostavite ga, i da idemo svaki u svoju zemlju; jer do neba dopire sud njegov i diže se do oblaka.

Russo

Врачевали мы Вавилон, но не исцелился; оставьте его, и пойдем каждый в свою землю, потому что приговор о нем достиг до небес и поднялся дооблаков.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

dok on još govoraše, gle, oblak sjajan zakloni ih; i gle, glas iz oblaka govoreæi: ovo je sin moj ljubazni, koji je po mojoj volji; njega poslušajte.

Russo

Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,035,960,701 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK