Você procurou por: vaskrsenje (Sérvio - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Russo

Informações

Sérvio

vaskrsenje

Russo

Воскресение

Última atualização: 2020-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

da bih, kako dostigao u vaskrsenje mrtvih;

Russo

чтобы достигнуть воскресения мертвых.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

jer buduæi da kroz èoveka bi smrt, kroz èoveka i vaskrsenje mrtvih.

Russo

Ибо, как смерть через человека, так через человека и воскресение мертвых.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a za vaskrsenje mrtvih niste li èitali šta vam je rekao bog govoreæi:

Russo

А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

tako i vaskrsenje mrtvih: seje se za raspadljivost, a ustaje za neraspadljivost;

Russo

Так и при воскресении мертвых: сеется в тлении, восстает в нетлении;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

koji u istini pogrešiše govoreæi da je vaskrsenje veæ bilo; i smetaju veru nekih.

Russo

которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a koji se udostoje dobiti onaj svet i vaskrsenje iz mrtvih niti æe se ženiti ni udavati;

Russo

а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i iziæi æe koji su èinili dobro u vaskrsenje života, a koji su èinili zlo u vaskrsenje suda.

Russo

и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло – в воскресение осуждения.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

predvidevši govori za vaskrsenje hristovo da se ne ostavi duša njegova u paklu, ni telo njegovo vide truljenje.

Russo

Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i imajuæi nadanje na boga da æe biti vaskrsenje mrtvima, i pravednicima i grešnicima, koje i sami ovi èekaju.

Russo

имея надежду на Бога, что будет воскресение мертвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

osim jednog ovog glasa kojim povikah stojeæi medju njima: za vaskrsenje mrtvih dovedoste me danas na sud.

Russo

разве только то одно слово, которое громко произнес я, стоя между ними, что за учение о воскресении мертвых я ныне судим вами.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

i apostoli s velikom silom svedoèahu za vaskrsenje gospoda isusa hrista; i blagodat velika beše na svima njima:

Russo

Апостолы же с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа; и великая благодать была на всех их.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a kad èuše vaskrsenje iz mrtvih, onda se jedni rugahu; a jedni rekoše: da te èujemo opet o tom.

Russo

Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другоевремя.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

Žene primiše svoje mrtve iz vaskrsenja; a drugi biše pobijeni, ne primivši izbavljenje, da dobiju bolje vaskrsenje;

Russo

жены получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sérvio

a znajuæi pavle da je jedan deo sadukeja a drugi fariseja povika na skupštini: ljudi braæo! ja sam farisej i sin farisejev: za nadu i za vaskrsenje iz mrtvih doveden sam na sud.

Russo

Узнав же Павел, что тут одна часть саддукеев, а другая фарисеев, возгласил в синедрионе: мужи братия! я фарисей, сын фарисея; за чаяние воскресения мертвых меня судят.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,698,817 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK