Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pierwszy etap urzeczywistniania ugw rozpoczął się oficjalnie w dniu 1 lipca 1990 r.
a primeira fase da realização da uem teve oficialmente início em 1 de julho de 1990.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- podsumowanie postępów na drodze urzeczywistniania społeczeństwa wiedzy w rocznym raporcie.
- sintetizar num relatório anual o avanço para a sociedade do conhecimento.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wkład finansowy we wdrażanie nowych strategii kontrolnych wynikających z urzeczywistniania rynku wewnętrznego.
pela participação financeira na execução da nova estratégia em matéria de controlos decorrente da realização do mercado interno.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sposób funkcjonowania komitetu powinien być zintegrowany z procesem urzeczywistniania europy opartej na wiedzy.
o funcionamento do comité deveria enquadrar-se no processo de realização da europa do conhecimento.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rada europejska zatwierdziła wprowadzenie partnerstwa europejskiego jako środka urzeczywistniania perspektywy europejskiej krajów bałkanów zachodnich.
o conselho europeu de salónica aprovou a criação das parcerias europeias como meio para concretizar a perspectiva europeia dos países dos balcãs ocidentais.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) środki, które przyjmuje na podstawie artykułu 95 w ramach urzeczywistniania rynku wewnętrznego;
a) medidas adoptadas em aplicação do artigo 95.o no âmbito da realização do mercado interno;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
w tym celu konieczne jest przyjęcie zasad ustanawiających podstawowe cele, które komisja ma urzeczywistnić, a także środków urzeczywistniania tych celów,
considerando que, para este efeito, é necessário adoptar regras que fixem os objectivos básicos a alcançar pela comissão, bem como os meios para os alcançar,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
konieczne jest zorganizowanie współpracy między państwami członkowskimi, mając na uwadze międzynarodową strukturę handlu rolnego oraz w celu urzeczywistniania rynku wewnętrznego;
considerando que, tendo em conta a estrutura internacional do comércio agrícola e na perspectiva da realização do mercado interno, é necessário organizar a cooperação entre os estados-membros;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.1.2 ekes przyjmuje zatem z zadowoleniem każde skuteczne narzędzie, dzięki któremu uda się przyspieszyć proces urzeczywistniania równości mężczyzn i kobiet.
1.1.2 o cese acolhe favoravelmente todo e qualquer instrumento eficaz que permita acelerar a instauração concreta da igualdade entre homens e mulheres.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
rada europejska w salonikach w dniach 19 i 20 czerwca 2003 r. zatwierdziła wprowadzenie partnerstwa jako środka urzeczywistniania perspektywy europejskiej krajów bałkanów zachodnich w ramach procesu stabilizacji i stowarzyszenia.
o conselho europeu de salónica, de 19 e 20 de junho de 2003, aprovou a introdução das parcerias como um meio de realizar a perspectiva europeia dos países dos balcãs ocidentais no âmbito do processo de estabilização e de associação.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
jeśli chodzi o różne umowy międzynarodowe, stosowana obecnie metoda urzeczywistniania rozwoju zrównoważonego wymaga dopracowania celem lepszego odzwierciedlenia skutków globalizacji dla usług publicznych oraz rozwoju zrównoważonego na szczeblu lokalnym i regionalnym;
o método para ter acesso ao desenvolvimento sustentável actualmente utilizado, relativamente a diversos convénios internacionais, precisa de ser desenvolvido para reflectir melhor o efeito da globalização nos serviços públicos e no desenvolvimento sustentável ao nível local e regional;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.2.1 postępy w integracji europejskiej powinny mieć również swój wyraz w postępach w zakresie urzeczywistniania swobodnego przepływu osób oraz że kwestie te powinny się stać wspólnym zadaniem priorytetowym wszystkich państw członkowskich i unii europejskiej;
1.2.1 os progressos da construção europeia devem ser acompanhados por progressos na concretização da livre circulação das pessoas, devendo tal tarefa ser efectuada enquanto prioridade conjunta de todos os estados-membros e da união europeia;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(1) rada europejska w salonikach w dniach 19 i 20 czerwca 2003 r. zatwierdziła wprowadzenie partnerstw europejskich jako środka urzeczywistniania perspektywy europejskiej krajów bałkanów zachodnich w ramach procesu stabilizacji i stowarzyszenia.
(1) o conselho europeu de salónica de 19 e 20 de junho de 2003 subscreveu a introdução das parcerias europeias como meio para materializar a perspectiva europeia dos países dos balcãs ocidentais no âmbito do processo de estabilização e de associação.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(1) na szczycie w salonikach w dniach 19 i 20 czerwca 2003 r. rada europejska zatwierdziła wprowadzenie instrumentu partnerstw europejskich jako środka urzeczywistniania perspektywy europejskiej krajów bałkanów zachodnich w ramach procesu stabilizacji i stowarzyszenia.
(1) o conselho europeu de salónica de 19 e 20 de junho de 2003 subscreveu a introdução das parcerias europeias como um meio para realizar a perspectiva europeia dos países dos balcãs ocidentais no âmbito do processo de estabilização e de associação.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
uwzglĘdniajĄc, że jest istotne dla wspólnoty, w kontekście urzeczywistniania rynku wewnętrznego i realizacji wspólnej polityki transportowej, zapewnienie tranzytu rzeczy wspólnotowych przez rumunię w sposób tak szybki i sprawny, jak jest to możliwe, bez przeszkód i dyskryminacji;
considerando que é essencial para a comunidade, no contexto da conclusão do mercado interno e da execução da política comum de transportes, que as mercadorias comunitárias em trânsito na roménia possam circular o mais rápida e eficazmente possível, sem entraves nem discriminações;
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade: