Você procurou por: filistejskoj (Sérvio - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Czech

Informações

Serbian

filistejskoj

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Tcheco

Informações

Sérvio

i beše kovèeg gospodnji u zemlji filistejskoj sedam meseci.

Tcheco

byla pak truhla hospodinova v krajině filistinské za sedm měsíců.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i osta david u zemlji filistejskoj godinu i èetiri meseca.

Tcheco

byl pak počet dnů, v nichž bydlil david v krajině filistinské, den a čtyři měsíce.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i avram živeše kao došljak u zemlji filistejskoj mnogo vremena.

Tcheco

a bydlil abraham v zemi filistinské za mnoho dní.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

Èuæe narodi, i zadrhtaæe; muka æe spopasti one koji žive u zemlji filistejskoj.

Tcheco

uslyší lidé, bouřiti se budou; bolest zachvátí obyvatele filistinské.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a žena usta, i uèini kako reèe èovek božji, jer otide s domom svojim i osta u zemlji filistejskoj sedam godina.

Tcheco

vstavši tedy žena, učinila vedlé řeči muže božího, a odešla s čeledí svou, a bydlila pohostinu v zemi filistinských sedm let.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i pokazaše se obojica straži filistejskoj; a filisteji rekoše: gle, izlaze jevreji iz rupa u koje su se sakrili.

Tcheco

ukázali se tedy oba dva stráži filistinských. i řekli filistinští: hle, hebrejští lezou z děr, v nichž se byli skryli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a u klancu kojim htede jonatan otiæi k straži filistejskoj, behu dve strmene stene, jedna s jedne strane a druga s druge, i jedna se zvaše voses a druga sene.

Tcheco

mezi těmi pak průchody, jimiž pokoušel se jonata přejíti k stráži filistinských, byla skála příkrá k přecházení s této strany, též skála příkrá k přecházení s oné strany; jméno jedné bóses, a jméno druhé seneh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jedan dan reèe jonatan, sin saulov, momku svom koji mu nošaše oružje: hajde da idemo k straži filistejskoj koja je na onoj strani. a ocu svom ne kaza ništa.

Tcheco

stalo se pak jednoho dne, že řekl jonata syn saulův služebníku, kterýž nosil zbroj jeho: poď, půjdeme k stráži filistinských, kteráž jest na oné straně. ale otci svému toho nepověděl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ali ne ostavljaše david u životu ni èoveka ni žene da dovede u gat govoreæi: da nas ne tuže govoreæi: tako je uradio david. i takav mu beše obièaj za sve vreme dokle beše u zemlji filistejskoj.

Tcheco

neživil pak david ani muže ani ženy, aby koho přivoditi měl do gát; nebo myslil: aby na nás nežalovali, řkouce: tak učinil david. a ten obyčej jeho byl po všecky dny, dokudž zůstával v krajině filistinské.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,574,851 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK