Você procurou por: magandang gabi mga kasama (Tagalo - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

German

Informações

Tagalog

magandang gabi mga kasama

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Alemão

Informações

Tagalo

magandang gabi

Alemão

süße träume

Última atualização: 2011-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

magandang gabi

Alemão

heiliger abend

Última atualização: 2012-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Tagalo

magandang gabi at matulog na rin

Alemão

gute nacht und schlaf gut

Última atualização: 2018-03-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ako'y kapatid ng mga chakal, at mga kasama ng mga avestruz.

Alemão

ich bin ein bruder der schakale und ein geselle der strauße.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at ang lahat ng mga kapatid na mga kasama ko, sa mga iglesia ng galacia:

Alemão

und alle brüder, die bei mir sind, den gemeinden in galatien:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

dahil sa aking mga kapatid at aking mga kasama, aking sasabihin ngayon, kapayapaan ang sumaiyong loob.

Alemão

um meiner brüder und freunde willen will ich dir frieden wünschen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ikaw na tumatahan sa mga halamanan, ang mga kasama ay nangakikinig ng iyong tinig: iparinig mo sa akin.

Alemão

die du wohnst in den gärten, laß mich deine stimme hören; die genossen merken darauf.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at nang makita ng mga kasama niya ang mangyayari, ay kanilang sinabi, panginoon, magsisipanaga baga kami ng tabak?

Alemão

da aber sahen, die um ihn waren, was da werden wollte, sprachen sie zu ihm: herr, sollen wir mit dem schwert drein schlagen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

binabati ka ng lahat ng mga kasama ko. batiin mo ang mga nagsisiibig sa atin sa pananampalataya. biyaya ang sumainyo nawang lahat.

Alemão

es grüßen dich alle, die mit mir sind. grüße alle, die uns lieben im glauben. die gnade sei mit euch allen! amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at sila'y nagsitindig sa oras ding yaon, at nangagbalik sa jerusalem, at naratnang nangagkakatipon ang labingisa, at ang kanilang mga kasama.

Alemão

und sie standen auf zu derselben stunde, kehrten wieder gen jerusalem und fanden die elf versammelt und die bei ihnen waren,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

bumaba ngayon mula sa krus ang cristo, ang hari ng israel, upang aming makita at sampalatayanan. at minumura siya ng mga kasama niyang nangapapako.

Alemão

ist er christus und könig in israel, so steige er nun vom kreuz, daß wir sehen und glauben. und die mit ihm gekreuzigt waren, schmähten ihn auch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nagsitulak nga sa pafos si pablo at ang kaniyang mga kasama, at sumadsad sa perga ng pamfilia: at humiwalay sa kanila si juan at nagbalik sa jerusalem.

Alemão

da aber paulus und die um ihn waren, von paphos schifften, kamen sie gen perge im lande pamphylien. johannes aber wich von ihnen und zog wieder gen jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

siya'y ihahatid sa hari na may suot na bordado: ang mga dalaga, na kaniyang mga kasama na nagsisisunod sa kaniya, ay dadalhin sa iyo.

Alemão

man führt sie in gestickten kleidern zum könig; und ihre gespielen, die jungfrauen, die ihr nachgehen, führt man zu dir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at narito, ang isa sa mga kasama ni jesus ay iniunat ang kaniyang kamay at binunot ang kaniyang tabak, at sinugatan ang alipin ng dakilang saserdote, at tinagpas ang kaniyang tainga.

Alemão

und siehe, einer aus denen, die mit jesus waren, reckte die hand aus und zog sein schwert aus und schlug des hohenpriesters knecht und hieb ihm ein ohr ab.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at si gedeon ay dumating sa jordan, at siya'y tumawid, siya, at ang tatlong daang lalake na mga kasama niya, mga pagod na, ay humahabol pa.

Alemão

da nun gideon an den jordan kam, ging er hinüber mit den dreihundert mann, die bei ihm waren; die waren müde und jagten nach.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at gayon din si santiago at si juan, mga anak ni zebedeo, na mga kasama ni simon. at sinabi ni jesus kay simon, huwag kang matakot; mula ngayon ay mamamalakaya ka ng mga tao.

Alemão

desgleichen auch jakobus und johannes, die söhne des zebedäus, simons gesellen. und jesus sprach zu simon: fürchte dich nicht; denn von nun an wirst du menschen fangen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at itiningin ni esau ang mga mata niya, at nakita ang mga babae at ang mga bata, at sinabi, sinosino itong mga kasama mo? at kaniyang sinabi, ang mga anak na ipinagkaloob ng dios sa iyong lingkod.

Alemão

und er hob seine augen auf und sah die weiber mit den kindern und sprach: wer sind diese bei dir? er antwortete: es sind kinder, die gott deinem knecht beschert hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nang magkagayo'y si tatnai na tagapamahala sa dako roon ng ilog, si sethar-boznai, at ang kanilang mga kasama, dahil sa iniutos ni dario na hari, ay gumawa ng buong sikap.

Alemão

das taten mit fleiß thathnai, der landpfleger jenseits des wassers, und sethar-bosnai mit ihrem rat, zu welchem der könig darius gesandt hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at sa mga kaarawan ni artajerjes, nagsisulat si bislam, si mitridates, si tabeel at ang nalabi sa kaniyang mga kasama kay artajerjes na hari sa persia; at ang pagkasulat ng sulat ay nasusulat ng sulat siria, at ang laman niyaon ay wikang siria.

Alemão

und zu den zeiten arthahsasthas schrieb bislam, mithredath, tabeel und die andern ihres rats an arthahsastha, den könig in persien. die schrift aber des briefes war syrisch, und er war auf syrisch verdolmetscht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

upang maging pinakaalaala sa mga anak ni israel, upang sinomang ibang tao na hindi sa mga anak ni aaron ay huwag lumapit na magsunog ng kamangyan sa harap ng panginoon; upang huwag magaya kay core at sa kaniyang mga kasama: gaya ng sinalita ng panginoon sa kaniya sa pamamagitan ni moises.

Alemão

17:5 zum gedächtnis der kinder israel, daß nicht jemand fremdes sich herzumache, der nicht ist des samens aarons, zu opfern räuchwerk vor dem herrn, auf daß es ihm nicht gehe wie korah und seiner rotte, wie der herr ihm geredet hatte durch mose.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,599,802 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK