Você procurou por: johanan (Tagalo - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

German

Informações

Tagalog

johanan

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Alemão

Informações

Tagalo

si johanan ang ikawalo, si elzabad ang ikasiyam;

Alemão

der achte: johanan, der neunte: elsabad,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kay ezra, si mesullam; kay amarias, si johanan;

Alemão

von esra war mesullam, von amarja war johanan,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at naging anak ni achimaas si azarias, at naging anak ni azarias si johanan;

Alemão

5:35 ahimaaz zeugte asarja. asarja zeugte johanan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sa mga anak ni bebai; si johanan, si hananias, si zabbai, at si atlai.

Alemão

unter den kindern bebai: johanan, hananja, sabbai und athlai;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sa mga anak ni azgad, si johanan na anak ni catan; at kasama niya ay isang daan at sangpung lalake.

Alemão

von den kindern asgad: johanan, der sohn hakkatans, und mit ihm hundertundzehn mannsbilder;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sumusunod sa kaniya ay si johanan na pinunong kawal, at kasama niya'y dalawang daan at walong pung libo;

Alemão

neben ihm war johanan, der oberste, und mit ihm waren zweihundertachtzigtausend;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

nguni't si ismael na anak ni nethanias ay tumanan mula kay johanan na kasama ng walong lalake, at naparoon sa mga anak ni ammon.

Alemão

aber ismael, der sohn nethanjas, entrann dem johanan mit acht männern, und zog zu den kindern ammon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sa gayo'y ang buong bayan na dinalang bihag ni ismael na mula sa mizpa, ay pumihit at bumalik, at naparoon kay johanan na anak ni carea.

Alemão

und das ganze volk, das ismael hatte von mizpa weggeführt, wandte sich um und kehrte wiederum zu johanan, dem sohne kareahs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

nguni't nang mabalitaan ni johanan na anak ni carea, at ng lahat na kapitan sa mga kawal na kasama niya, ang buong kasamaan na ginawa ni ismael na anak ni nethanias,

Alemão

da aber johanan, der sohn kareahs, erfuhr und alle hauptleute des heeres, die bei ihm waren, all das Übel, das ismael, der sohn nethanjas, begangen hatte,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

nang magkagayo'y tinawag niya si johanan na anak ni carea, at ang lahat na kapitan sa mga kawal na kasama niya, at ang buong bayan, mula sa kaliitliitan hanggang sa kadakidakilaan,

Alemão

da rief er johanan, den sohn kareahs, und alle hauptleute des heeres, die bei ihm waren, und alles volk, klein und groß,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sa gayo'y si johanan na anak ni carea, at ang lahat na kapitan sa mga kawal, at ang buong bayan, ay hindi nagsitalima sa tinig ng panginoon na tumahan sa lupain ng juda.

Alemão

also gehorchten johanan, der sohn kareahs, und alle hauptleute des heeres samt dem ganzen volk der stimme des herrn nicht, daß sie im lande juda wären geblieben;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang mga anak ni josias: ang panganay ay si johanan, ang ikalawa'y si joacim, ang ikatlo'y si sedecias, ang ikaapat ay si sallum.

Alemão

josias söhne aber waren: der erste: johanan, der zweite: jojakim, der dritte: zedekia, der vierte: sallum.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sa ikapitong taon ay lumakas si joiada, at nakipagtipan siya sa mga pinunong kawal ng dadaanin, kay azarias na anak ni joram, at kay ismael na anak ni johanan, at kay azarias na anak ni obed, at kay maasias na anak ni adaias, at kay elisaphat na anak ni zichri.

Alemão

aber im siebenten jahr faßte jojada einen mut und nahm die obersten über hundert, nämlich asarja, den sohn jerohams, ismael, den sohn johanans, asarja, den sohn obeds, maaseja, den sohn adajas, und elisaphat, den sohn sichris, mit sich zum bund.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,783,736 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK