Você procurou por: palibotlibot (Tagalo - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Basque

Informações

Tagalog

palibotlibot

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Basco

Informações

Tagalo

at lumingap siya sa palibotlibot upang makita siya na gumawa ng bagay na ito.

Basco

eta inguru behatzen çuen, haur eguin çuena ikus leçançat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at kumakalat ang alingawngaw tungkol sa kaniya sa lahat ng dako sa palibotlibot ng lupaing yaon.

Basco

eta io citzan haren famác herriaren inguruco comarca guciac.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at lumipana pagdaka ang pagkabantog niya sa lahat ng dako sa buong palibotlibot ng lupain ng galilea.

Basco

eta io ceçan haren famác bertan galilea inguruco comarca gucia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at kumalat ang balitang ito tungkol sa kaniya sa buong judea, at sa buong palibotlibot ng lupain.

Basco

eta io ceçan harçazco fama hunec iudea gucia eta inguruco comarca gucia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at pagdating nila sa mga alagad, ay nakita nilang nasa kanilang palibotlibot ang lubhang maraming mga tao, at ang mga eskriba ay nangakikipagtalo sa kanila.

Basco

eta discipuluetara ethorriric, ikus ceçan gendetze handibat hayén inguruän, eta scribéc hequin ciharducatela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

nang magkagayo'y nilabas siya ng jerusalem, at ng buong judea, at ng buong lupain sa palibotlibot ng jordan;

Basco

orduan ethor cedin harengana ierusaleme eta iudea gucia, eta iordanaren inguruco comarca gucia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at minamasdan niya silang lahat sa palibotlibot, at sinabi sa kaniya, iunat mo ang iyong kamay. at ginawa niyang gayon; at gumaling ang kaniyang kamay.

Basco

eta hetara gucietara inguru behaturic, diotsa guiçonari, hedeçac eure escua: eta harc eguin ceçan hala: eta senda cedin haren escua bercea beçain.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at pumasok siya sa jerusalem, sa templo; at nang malingap niya sa palibotlibot ang lahat ng mga bagay, at palibhasa'y hapon na, ay pumaroon siya sa betania na kasama ang labingdalawa.

Basco

eta sar cedin ierusalemen iesus, eta templean: eta gauça gucietara inguru behaturic, eta ia berandua cela ilki cedin bethaniarát hamabiequin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at nang siya'y lumingap sa kanila sa palibotlibot na may galit, sapagka't ikinalungkot niya ang katigasan ng kanilang puso, ay sinabi niya sa lalake, iunat mo ang iyong kamay. at iniunat niya: at gumaling ang kaniyang kamay.

Basco

eta hetarát inguru behaturic asserrerequin, eta hayén bihotzeco obstinationeaz contristaturic, diotsa guiçonari, heda eçac eure escua: eta heda çeçan, eta haren escua, bercea beçain senda cedin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,470,561 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK