Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
at lumingap siya sa palibotlibot upang makita siya na gumawa ng bagay na ito.
eta inguru behatzen çuen, haur eguin çuena ikus leçançat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at kumakalat ang alingawngaw tungkol sa kaniya sa lahat ng dako sa palibotlibot ng lupaing yaon.
eta io citzan haren famác herriaren inguruco comarca guciac.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at lumipana pagdaka ang pagkabantog niya sa lahat ng dako sa buong palibotlibot ng lupain ng galilea.
eta io ceçan haren famác bertan galilea inguruco comarca gucia.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at kumalat ang balitang ito tungkol sa kaniya sa buong judea, at sa buong palibotlibot ng lupain.
eta io ceçan harçazco fama hunec iudea gucia eta inguruco comarca gucia.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at pagdating nila sa mga alagad, ay nakita nilang nasa kanilang palibotlibot ang lubhang maraming mga tao, at ang mga eskriba ay nangakikipagtalo sa kanila.
eta discipuluetara ethorriric, ikus ceçan gendetze handibat hayén inguruän, eta scribéc hequin ciharducatela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nang magkagayo'y nilabas siya ng jerusalem, at ng buong judea, at ng buong lupain sa palibotlibot ng jordan;
orduan ethor cedin harengana ierusaleme eta iudea gucia, eta iordanaren inguruco comarca gucia.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at minamasdan niya silang lahat sa palibotlibot, at sinabi sa kaniya, iunat mo ang iyong kamay. at ginawa niyang gayon; at gumaling ang kaniyang kamay.
eta hetara gucietara inguru behaturic, diotsa guiçonari, hedeçac eure escua: eta harc eguin ceçan hala: eta senda cedin haren escua bercea beçain.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at pumasok siya sa jerusalem, sa templo; at nang malingap niya sa palibotlibot ang lahat ng mga bagay, at palibhasa'y hapon na, ay pumaroon siya sa betania na kasama ang labingdalawa.
eta sar cedin ierusalemen iesus, eta templean: eta gauça gucietara inguru behaturic, eta ia berandua cela ilki cedin bethaniarát hamabiequin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nang siya'y lumingap sa kanila sa palibotlibot na may galit, sapagka't ikinalungkot niya ang katigasan ng kanilang puso, ay sinabi niya sa lalake, iunat mo ang iyong kamay. at iniunat niya: at gumaling ang kaniyang kamay.
eta hetarát inguru behaturic asserrerequin, eta hayén bihotzeco obstinationeaz contristaturic, diotsa guiçonari, heda eçac eure escua: eta heda çeçan, eta haren escua, bercea beçain senda cedin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: