A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aguy
aguroy
Última atualização: 2020-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aguy nga
aguy nga
Última atualização: 2021-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aguy kalami
kalami
Última atualização: 2021-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aguy, pakiusap
aguy, palihug hatagi
Última atualização: 2024-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aguy kaluoyta ani
aguy kaluoyta ani
Última atualização: 2021-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aguy lagi kang gasapak
gasapak
Última atualização: 2022-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aguy, kaluoy man gyud
mahal kita lorraine
Última atualização: 2022-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aguy ge bikil ko ay
aguy ge bikil ko ay
Última atualização: 2021-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aguy .... dha jud me manihapon b
aguy....dha jud me manihapon b
Última atualização: 2021-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dmo gd ko pansinun kaya mo ra? aguy mabuhat mo gd na saakon tabi oi
Última atualização: 2020-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aguy dan kanami gi hala ka pang bantay sa lahat ng ginhulag kang ingod sa bahay mo at sa mga nabatasan mo na ginaistoyahan nanda nga wara man timo kamhan kang puno at punta at amo daa bala ginako on nga kung magkasama ka panty nga my gisi mayad pa .. hala kaw pang bantay bantay basi sa uri ng imo ng sarili at mong sarangan basi bala naga rilisik dun aw a ....
aguy dan kanami gi hala ka pang bantay sa tanan nga mga ginahulag kang ingod balay mo kag sa mga nabatian mo nga mga ginaistoyahan nanda nga wara man timo kamaan kang puno kag punta dan amo daa bala ginako on nga kun nag tahi kaw ka imong panty nga my gisi mayad pa.. hala kaw pang bantay bantay basi sa uri ang imo nga kaugalingon kag mong sar kangan basi bala naga rilisik dun aw a....
Última atualização: 2021-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: