Você procurou por: manang mana ka sa iyong ina na napakaganda (Tagalo - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Cebuano

Informações

Tagalog

manang mana ka sa iyong ina na napakaganda

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Cebuano

Informações

Tagalo

happy birthday sa iyong ina

Cebuano

maligayang kaarawan sa imong tanan

Última atualização: 2024-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

mag iingat ka sa iyong pag uwi

Cebuano

pag-amping sa imong pagpauli

Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

mana ka sa nanay mo

Cebuano

you inherit from your mother

Última atualização: 2022-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

pagkatapos ay humiga ka sa akin, yakapin mo ako sa iyong mga bisig

Cebuano

unya na ako mo laag naga nay mo gunit sa akon kamut

Última atualização: 2024-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nagpakita ka sa iyong bayan ng mahihirap na bagay: iyong ipinainom sa amin ang alak na pangpagiray.

Cebuano

gipakita mo ang imong katawohan sa mga malisud nga butang: gipainum mo kami sa ilimnon nga makapasapinday.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.

Cebuano

magbantay ka sa imong kaugalingon nga dili ka mobiya sa levihanon sulod sa panahon nga ikaw nagapuyo sa yuta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

anong uri ng pamilya ang mayroon ka sa iyong mga magulang at paano ang iyong relasyon

Cebuano

unsa nga klase mo nga pamilya sa imong mga ginikanan ug kumosta inyong relasyon

Última atualização: 2024-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at kukuha ka sa mga yaon ng kaunti sa bilang, at ipagtatali mo sa iyong mga tunika.

Cebuano

ug magkuha ka niana ug pipila lamang ang gidaghanon, ug ihigot mo sila sa mga sidsid sa imong bisti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ano't nangabuwal ang mga makapangyarihan sa gitna ng pagbabaka! oh jonathan, napatay ka sa iyong matataas na dako.

Cebuano

giunsa ang pagkapukan sa mga kusganon sa kinataliwad-an sa gubat! si jonathan namatay sa ibabaw sa imong mga hatag-as nga mga dapit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

aking hiniling ang iyong biyaya ng aking buong puso: magmahabagin ka sa akin ayon sa iyong salita.

Cebuano

ang imong paglaban gipakilooy ko uban sa bug-os ko nga kasingkasing: kaloy-i ako sumala sa imong pulong.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at itataboy ka, at ang iyong ina na nanganak sa iyo, sa ibang lupain, na hindi pinapanganakan sa inyo; at doon kayo mangamamatay.

Cebuano

ug hinginlan ko ikaw, ug ang imong inahan nga nanganak kanimo, ngadto sa laing yuta, diin kamo wala mangatawo; ug didto kamo mangamatay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

tumindig ka nga, umuwi ka sa iyong bahay: pagpasok ng iyong mga paa sa bayan ay mamamatay ang bata.

Cebuano

busa tumindog ka, ug lumakaw ka ngadto sa imong balay: ug sa pagsulod mo sa ciudad, ang bata mamatay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

oh israel, manumbalik ka sa panginoon mong dios; sapagka't ikaw ay nabuwal dahil sa iyong kasamaan.

Cebuano

oh israel, bumalik ka kang jehova, nga imong dios; kay ikaw nahulog tungod sa imong kasal-anan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at ngayo'y sinumpa ka sa lupa na siyang nagbuka ng bibig na tumanggap sa iyong kamay ng dugo ng iyong kapatid;

Cebuano

ug karon tinunglo ikaw sa yuta, nga nagbuka sa iyang baba sa pagdawat sa dugo sa imong igsoon gikan sa imong kamot;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at magagalak ka sa lahat ng magaling na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios, at sa iyong sangbahayan, ikaw, at ang levita, at ang taga ibang lupa na nasa gitna mo.

Cebuano

ug magakalipay ka sa tanan nga kaayohan nga gihatag kanimo ni jehova nga imong dios, ug sa imong balay; ikaw, ug ang levihanon, ug ang dumuloong nga anaa sa taliwala nimo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at mamatay ka sa bundok na iyong sinasampa, at malakip ka sa iyong bayan, gaya ni aaron na iyong kapatid na namatay sa bundok ng hor, at nalakip sa kaniyang bayan:

Cebuano

ug mamatay ka sa bukid nga diin ikaw motungas, ug igaipon ka sa imong katawohan, ingon nga namatay si aaron nga imong igsoon nga lalake sa hor, ug giipon sa iyang katawohan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

oh ikaw na tabak ng panginoon, hanggang kailan di ka tatahimik? pumasok ka sa iyong kalooban; ikaw ay magpahinga, at tumahimik.

Cebuano

oh ikaw nga espada ni jehova kanus-a pa ba ikaw mohunong? sumulod ka sa imong sakoban; pamahulay ka, ug pumuyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at tungkol sa iyong mga aliping lalake at babae na magkakaroon ka; sa mga bansang nasa palibot ninyo, ay makabibili kayo sa kanila ng mga aliping lalake at babae.

Cebuano

ug mahitungod sa imong mga ulipon nga lalake, ug sa imong mga ulipon nga babaye, nga imong pagabatonan; gikan sa mga nasud nga nagalibut kanimo, gikan kanila magpalit kamo ug mga ulipon nga lalake ug mga ulipon nga babaye.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

hindi mo baga pinapangyari ito sa iyong sarili, dahil sa iyong pagpapabaya sa panginoon mong dios, nang kaniyang patnubayan ka sa daan?

Cebuano

wala ba ikaw makakuha niini sa imong kaugalingon, nga niini mibiya man ikaw kang jehova nga imong dios, sa diha nga siya nagmando kanimo sa dalan?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at alin mang tinatahanan ng mga anak ng mga tao, ng mga hayop sa parang at ng mga ibon sa himpapawid ay ibinigay sa iyong kamay, at pinapagpuno ka sa kanilang lahat: ikaw ang ulo na ginto.

Cebuano

ug sa bisan diin nga dapit ang mga anak sa tawo managpuyo, ang mga mananap sa kapatagan ug ang mga langgam sa kalangitan iyang gihatag sa imong kamot, ug naghimo kanimo nga agalon kanilang tanan: ikaw mao kadtong ulo nga bulawan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,871,501 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK