Você procurou por: sobrang tawang tawa ko sa mga replay mo 😂 (Tagalo - Cebuano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Cebuano

Informações

Tagalo

sobrang tawang tawa ko sa mga replay mo 😂

Cebuano

visaya

Última atualização: 2021-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

masakit ulo ko sa mga pasaway na ito

Cebuano

nagasakit ang akong ulo sa kini nga mga pag-away

Última atualização: 2020-06-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

tulungan mo ko sa mga desisyon ko sa buhay

Cebuano

Última atualização: 2024-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

dili sad ko sa mga taong mag panggap nga okay mi pero gina backstab na diay ko

Cebuano

Última atualização: 2024-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

tak-an ko sa mga lalaki ah. lawas ko man lang ginalagas niyo!

Cebuano

tak an ko sa mga lalaki ah. lawas ko man lang ginalagas niyo!

Última atualização: 2023-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

maayong gabee maam papa ni ni almer mangomosta lang ko sa mga butang ni almer diha maam salamat daan maam

Cebuano

salamat daanmaayong gabee maam papa ni ni almer mangomosta lang ko sa mga butang ni almer diha maam salamat daan maam

Última atualização: 2022-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

magtigil ka, anak ko, sa pakikinig ng aral na nagliligaw lamang mula sa mga salita ng kaalaman.

Cebuano

hunong, anak ko sa pagpamati sa pahamatngon, nga magatudlo lamang ngadto sa kasaypanan sa mga pulong sa kahibalo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

sapagka't sinasabi ko sa inyo na alin man sa mga taong inanyayahan ay hindi makatitikim ng aking hapunan.

Cebuano

kay sultihan ko kamo, nga walay bisan usa niadtong mga dinapit nga makatilaw sa akong kombira.`"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

ngayon tungkol sa ambagan sa mga banal, ay gawin din naman ninyong gaya ng iniutos ko sa mga iglesia ng galacia.

Cebuano

ug mahitungod sa amot alang sa mga balaan, sumala sa akong gitugon ngadto sa mga iglesia sa galacia, mao usab kini ang inyong pagabuhaton.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

kung magkagayo'y ituturo ko sa mga mananalangsang ang iyong mga lakad; at ang mga makasalanan ay mangahihikayat sa iyo.

Cebuano

unya magatudlo ako sa mga malapason sa imong mga dalan; ug ang mga makasasala mangakabig nganha kanimo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nakita naman ng aking mata ang nasa ko sa aking mga kaaway, narinig ng aking pakinig ang nasa ko sa mga manggagawa ng kasamaan na nagsisibangon laban sa akin.

Cebuano

nakatan-aw usab ang akong mga mata sa akong tinguha ibabaw sa akong mga kaaway, ang akong mga igdulungog nakadungog sa akong tinguha sa mga mamumuhat sa kadautan nga mingtindog batok kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at tinawag ni jacob ang kaniyang mga anak, at sinabi, magpipisan kayo, upang maisaysay ko sa inyo ang mangyayari sa inyo sa mga huling araw.

Cebuano

ug gitawag ni jacob ang iyang mga anak, ug miingon siya: pagtigum kamo aron makapahayag ako kaninyo sa mahitabo kaninyo sa ulahi nga mga adlaw.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ang sinasabi ko sa inyo sa kadiliman, ay sabihin ninyo sa kaliwanagan; at ang narinig ninyo sa bulong, ay inyong ipagsigawan sa mga bubungan.

Cebuano

ang gipamulong ko kaninyo sa ngitngit, isulti ninyo kini sa hayag; ug ang inyong nadungog nga gihonghong kaninyo, imantala ninyo kini diha sa ibabaw sa mga atop.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

lahat ng ito ay nakita ko sa mga kaarawan ng aking walang kabuluhan: may matuwid na namamatay sa kaniyang katuwiran, at may masama na humahaba ang buhay sa kaniyang masamang gawa.

Cebuano

kining tanan nakita ko sa akong mga adlaw sa kakawangan: adunay tawong matarung nga mawala diha sa iyang pagkamatarung, ug adunay tawong dautan nga nagalugway sa iyang kinabuhi diha sa iyang buhat nga dautan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nang katanghalian, oh hari, ay nakita ko sa daan ang isang ilaw na mula sa langit, na lalong maningning kay sa araw, at lumiwanag sa palibot ko at sa mga nagsisipaglakbay na kasama ko.

Cebuano

sa kaudtohon, o hari, nakita ko diha sa dalan ang usa ka kahayag gikan sa langit, nga masilaw pa kay sa adlaw, nga nagsidlak libut kanako ug kanila nga nanagkuyog kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ang buhay, ang buhay, siya'y pupuri sa iyo, gaya ng ginagawa ko sa araw na ito: ang ama sa mga anak ay magpapatalastas ng iyong katotohanan.

Cebuano

ang buhi, ang buhi, siya magadayeg kanimo, ingon sa akong ginahimo niining adlawa: ang amahan mopaila sa iyang mga anak sa imong kamatuoran.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

datapuwa't sinasabi ko sa mga walang asawa, at sa mga babaing bao, mabuti sa kanila kung sila'y magsipanatiling gayon sa makatuwid baga'y gaya ko.

Cebuano

alang sa mga dili minyo ug sa mga balo ako magaingon nga maayo alang kanila ang pagpabilin nga mag-inusara sama kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

datapuwa't sinabi niya sa kanila, dapat namang ipangaral ko sa mga ibang bayan ang mabubuting balita ng kaharian ng dios: sapagka't sa ganito ay sinugo ako.

Cebuano

apan siya miingon kanila, "kinahanglan iwali ko ang maayong balita mahitungod sa gingharian; sa dios ngadto sa ubang kalungsuran usab, kay alang sa maong katuyoan gipadala ako."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

naka tawa ko sa mga pulong gani nga: ni uli kuno si koan kay tabanganan daw si koan..si koan man gani kay nin tabang nga dili ka ano-ano ni koan...katawa man lang ta ninjo oi,kanang injo pag luwas sa tao ulhi naman na. kung wa pa lang na ninjo gi himo ug slave dili siguro na mo lala..niya karon mo pasangil mo ug uban nga tao nga wa ni tabang sa injo..ug kana kay way gi ka hatag wa nay kwarta peru sa hilom sure ko gi ampo kamo sito..injo na obligasyon oi..niya injo pupasanginlan ang tagtungod nga wa ni tabang...pagka aligre ba pud sa injo sugilanon!!!

Cebuano

naka tawa ko sa mga pulong gani nga: ni uli kuno si koan kay tabanganan daw si koan..si koan man gani kay nin tabang nga dili ka ano ano ni koan...katawa man lang ta ninjo oi,kanang injo pag luwas sa tao ulhi naman na. kung wa pa lang na ninjo gi himo ug slave dili siguro na mo lala..niya karon mo pasangil mo ug uban nga tao nga wa ni tabang sa injo..ug kana kay way gi ka hatag wa nay kwarta peru sa hilom sure ko gi ampo kamo sito..injo na obligasyon oi..niya injo pupasanginlan ang tagtungod nga

Última atualização: 2022-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,110,236 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK