Você procurou por: kordero (Tagalo - Chamorro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Chamorro

Informações

Tagalo

at nagsiparoon sila, at nasumpungan ayon sa sinabi niya sa kanila: at inihanda nila ang kordero ng paskua.

Chamorro

ya manjanao ya masoda jaftaemano y mansinangane sija; ya manalisto para y pascua.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ginawa ng mga alagad ang ayon sa ipinagutos sa kanila ni jesus; at inihanda nila ang kordero ng paskua.

Chamorro

ya y disipulo sija jafatinas y mantinago as jesus, ya manalisto y guipot pascua.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at nagsiyaon ang mga alagad, at nagsipasok sa bayan, at nasumpungan ang ayon sa sinabi niya sa kanila: at inihanda nila ang kordero ng paskua.

Chamorro

ya y disipuluña sija manmapos, ya manmato gui siuda, ya jasoda jaftaemano y mansinangane sija: ya mafamauleg para y pascua.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sasabihin ninyo sa puno ng sangbahayan, sinasabi ng guro sa iyo, saan naroon ang tuluyang aking makakanan ng kordero ng paskua na kasalo ng aking mga alagad?

Chamorro

ya inalog ni y gaéguima: y maestro ilegña nu jago: manggue y aposento anae para juchocho gui pascua yan y disipulujo sija?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

nang unang araw nga ng mga tinapay na walang lebadura ay nagsilapit ang mga alagad kay jesus, na nagsisipagsabing, saan mo ibig na ipaghanda ka namin upang kumain ng kordero ng paskua?

Chamorro

n 26 17 33880 ¶ ya y finenana na jaanin gupot pan sin lebadura, manmato y disipulo gui as jesus, ya ilegñija: mano nae malagojao ya infamaulequejao namo gui guipot?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at saan man siya pumasok, ay sabihin ninyo sa puno ng sangbahayan, sinasabi ng guro, saan naroon ang aking tuluyan, na makakanan ko ng kordero ng paskua na kasalo ng aking mga alagad?

Chamorro

ya amanoja nae jumalom, alog ni y taotao guma: y maestro, ilegña: mangue y aposento ni y anae para infañocho gui pascua yan y disipulujo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at nang unang araw ng mga tinapay na walang lebadura, nang kanilang inihahain ang kordero ng paskua, ay sinabi sa kaniya, ng kaniyang mga alagad, saan mo ibig kaming magsiparoon at ipaghanda ka upang makakain ng kordero ng paskua?

Chamorro

n 14 12 40830 ¶ ya y finenana na jaane y taelibadura na pan, anae maofrese y pascua, y disipuluña ilegñija nu güiya; manojam malagomo guato ya infamauleg nae para unchocho gui pascua?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kaya't nang mangakapagpawing gutom sila, ay sinabi ni jesus kay simon pedro, simon, anak ni juan, iniibig mo baga ako ng higit kay sa mga ito? sinabi niya sa kaniya, oo, panginoon; nalalaman mo na kita'y iniibig. sinabi niya sa kaniya, pakanin mo ang aking mga kordero.

Chamorro

n 21 15 62280 ¶ anae munjayan mañocho, si jesus ilegña as simon pedro: simon lajin juan, unguaeya yo mas qui este sija? sinangane güe: si señot, jago tumungo na juguaeya jao. ylegña nu güiya: pasto y gajo patgon quinilo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,615,193 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK