Você procurou por: mga slogan tungkol sa aking guro aking bayani (Tagalo - Coreano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Coreano

Informações

Tagalo

mga slogan tungkol sa aking guro aking bayani

Coreano

mga slogan tungkol sa my teacher my hero

Última atualização: 2017-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

mga slogan tungkol sa kabutihan

Coreano

slogan goodness

Última atualização: 2015-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

tungkol sa aking si daniel, ang aking kalooban ay namanglaw sa loob ng aking katawan, at binagabag ako ng mga pangitain ng aking ulo.

Coreano

나 다 니 엘 이 중 심 에 근 심 하 며 내 뇌 속 에 이 상 이 나 로 번 민 케 한 지

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nasaan nga ang aking pagasa? at tungkol sa aking pagasa, sinong makakakita?

Coreano

나 의 소 망 이 어 디 있 으 며 나 의 소 망 을 누 가 보 겠 느 냐

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

tungkol sa taong yaon ako'y magmamapuri: nguni't tungkol sa aking sarili ay hindi ako magmamapuri, maliban na sa aking mga kahinaan.

Coreano

내 가 이 런 사 람 을 위 하 여 자 랑 하 겠 으 나 나 를 위 하 여 는 약 한 것 들 외 에 자 랑 치 아 니 하 리

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at tungkol sa akin, iyong inaalalayan ako sa aking pagtatapat, at inilalagay mo ako sa harap ng iyong mukha magpakailan man.

Coreano

주 께 서 나 를 나 의 완 전 한 중 에 붙 드 시 고 영 영 히 주 의 앞 에 세 우 시 나 이

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nguni't tungkol sa akin ay lalakad ako sa aking pagtatapat: iyong tubusin ako, at mahabag ka sa akin.

Coreano

나 는 나 의 완 전 함 에 행 하 오 리 니 나 를 구 속 하 시 고 긍 휼 히 여 기 소

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at tungkol sa aking mga tupa, kanilang kinakain ang inyong niyapakan ng inyong mga paa, at kanilang iniinom ang nilampisaw ng inyong mga paa.

Coreano

나 의 양 은 너 희 발 로 밟 은 것 을 먹 으 며 너 희 발 로 더 럽 힌 것 을 마 시 는 도 다 하 셨 느 니

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at sinabi ni david kay salomon na kaniyang anak, tungkol sa akin, na sa aking kalooban ang magtayo ng isang bahay sa pangalan ng panginoon kong dios.

Coreano

이 르 되 내 아 들 아 나 는 내 하 나 님 여 호 와 의 이 름 을 위 하 여 전 을 건 축 할 마 음 이 있 었 으

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

paawitin ninyo ako sa aking pinakamamahal, ng awit ng aking minamahal tungkol sa kaniyang ubasan. ang aking pinakamamahal ay may ubasan sa isang mainam na burol:

Coreano

내 가 나 의 사 랑 하 는 자 를 위 하 여 노 래 하 되 나 의 사 랑 하 는 자 의 포 도 원 을 노 래 하 리 라 나 의 사 랑 하 는 자 에 게 포 도 원 이 있 음 이 여 심 히 기 름 진 산 에 로

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

tungkol sa akin, sinabi ko sa aking pagmamadali, nahiwalay ako sa harap ng iyong mga mata: gayon ma'y dininig mo ang tinig ng aking mga pamanhik, nang ako'y dumaing sa iyo.

Coreano

내 가 경 겁 한 중 에 말 하 기 를 주 의 목 전 에 서 끊 어 졌 다 하 였 사 오 나 내 가 주 께 부 르 짖 을 때 에 주 께 서 나 의 간 구 하 는 소 리 를 들 으 셨 나 이

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoon, ng banal ng israel, at ng may-lalang sa kaniya, magtanong ka sa akin tungkol sa mga bagay na darating; tungkol sa aking mga anak, at tungkol sa gawa ng aking mga kamay, magutos kayo sa akin.

Coreano

이 스 라 엘 의 거 룩 하 신 자 곧 이 스 라 엘 을 지 으 신 여 호 와 께 서 가 라 사 대 장 래 일 을 내 게 물 으 라 또 내 아 들 들 의 일 과 내 손 으 로 한 일 에 대 하 여 내 게 부 탁 하

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

sapagka't sinasabi ni david tungkol sa kaniya, nakita kong lagi ang panginoon sa aking harapan; sapagka't siya'y nasa aking kanang kamay, upang huwag akong makilos:

Coreano

다 윗 이 저 를 가 리 켜 가 로 되 내 가 항 상 내 앞 에 계 신 주 를 뵈 웠 음 이 여 나 로 요 동 치 않 게 하 기 위 하 여 그 가 내 우 편 에 계 시 도

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nguni't tungkol sa akin, nang sila'y may sakit, ang aking suot ay magaspang na kayo: aking pinagdalamhati ang aking kaluluwa ng pagaayuno; at ang aking dalangin ay nagbabalik sa aking sariling sinapupunan.

Coreano

나 는 저 희 가 병 들 었 을 떼 에 굵 은 베 옷 을 입 으 며 금 식 하 여 내 영 혼 을 괴 롭 게 하 였 더 니 내 기 도 가 내 품 으 로 돌 아 왔 도

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nagpapasalamat akong lagi sa aking dios tungkol sa inyo, dahil sa biyaya ng dios na ipinagkaloob sa inyo sa pamamagitan ni cristo jesus;

Coreano

그 리 스 도 예 수 안 에 서 너 희 에 게 주 신 하 나 님 의 은 혜 를 인 하 여 내 가 너 희 를 위 하 여 항 상 하 나 님 께 감 사 하 노

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

tungkol sa bahay na ito na iyong itinatayo, kung ikaw ay lalakad sa aking mga palatuntunan, at gagawin ang aking mga kahatulan, at iingatan ang lahat ng aking mga utos upang lakaran; ay akin ngang pagtitibayin ang aking salita sa iyo, na aking sinalita kay david na iyong ama.

Coreano

네 가 이 제 이 전 을 건 축 하 니 네 가 만 일 내 법 도 를 따 르 며 내 율 례 를 행 하 며 나 의 모 든 계 명 을 지 켜 그 대 로 행 하 면 내 가 네 아 비 다 윗 에 게 한 말 을 네 게 확 실 히 이 룰 것 이

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

ganito ang sabi ng panginoon tungkol sa mga propeta na nagliligaw sa aking bayan; na nagkakanggigitil ng kanilang mga ngipin at nagsisihiyaw, kapayapaan; at yaong hindi naglalagay sa kanilang bibig, ay pinaghahandaan siya nila ng digma:

Coreano

내 백 성 을 유 혹 하 는 선 지 자 는 이 에 물 면 평 강 을 외 치 나 그 입 에 무 엇 을 채 워 주 지 아 니 하 는 자 에 게 는 전 쟁 을 준 비 하 는 도 다 이 런 선 지 자 에 대 하 여 여 호 와 께 서 가 라 사

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

datapuwa't siya'y tumanggi at sinabi niya sa asawa ng kaniyang panginoon, narito, ang aking panginoon ay hindi nakikialam sa akin tungkol sa nasa bahay, at lahat ng kaniyang tinatangkilik ay ipinamahala sa aking kamay;

Coreano

요 셉 이 거 절 하 며 자 기 주 인 의 처 에 게 이 르 되 ` 나 의 주 인 이 가 중 제 반 소 유 를 간 섭 지 아 니 하 고 다 내 손 에 위 임 하 였 으

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

nguni't sinabi ni jeremias, hindi ka ibibigay nila. isinasamo ko sa iyo, na talimahin mo ang tinig ng panginoon, tungkol sa aking sinalita sa iyo: sa gayo'y ikabubuti mo, at ikaw ay mabubuhay.

Coreano

예 레 미 야 가 가 로 되 그 무 리 가 왕 을 그 들 에 게 붙 이 지 아 니 하 리 이 다 원 하 옵 나 니 내 가 왕 에 게 고 한 바 여 호 와 의 목 소 리 를 청 종 하 소 서 그 리 하 면 왕 이 복 을 받 아 생 명 을 보 존 하 시 리 이

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Tagalo

at siya'y nanghimagsik laban sa aking mga kahatulan sa paggawa ng kasamaan na higit kay sa ginawa ng mga bansa, at laban sa aking mga palatuntunan na higit kay sa mga lupain na nangasa palibot niya; sapagka't kanilang itinakuwil ang aking mga kahatulan, at tungkol sa aking mga palatuntunan, hindi nila nilakaran.

Coreano

그 가 내 규 례 를 거 스 려 서 이 방 인 보 다 악 을 더 행 하 며 내 율 례 도 그 리 함 이 그 둘 러 있 는 열 방 보 다 더 하 니 이 는 그 들 이 내 규 례 를 버 리 고 내 율 례 를 행 치 아 니 하 였 음 이 니

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,034,304,339 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK