Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
iyong pulutin ang iyong mga kalakal mula sa lupain, oh ikaw na nakukubkob.
tag din bylt op fra jorden, du, som sidder belejret!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ikaw na mangmang, ang inyong inihahasik ay hindi binubuhay maliban na kung mamatay:
du dåre! det, som du sår, bliver ikke levendegjort, dersom det ikke dør.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang daan ng ganap ay katuwiran: ikaw na matuwid ay nagtuturo ng landas ng ganap.
den retfærdiges sti er jævn, du jævner den retfærdiges vej.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng panginoon, sa harapan ng dios ni jacob;
skælv, jord, for herrens Åsyn, for jakobs guds Åsyn,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oh panginoon, ikaw na dios na kinauukulan ng panghihiganti, ikaw na dios na kinauukulan ng panghihiganti, sumilang ka.
herre du hævnens gud, du hævnens gud, træd frem i glans;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yaong mga malapit, at yaong mga malayo, ay magsisituya sa iyo, ikaw na napahamak at puno ng kagulo.
fra nær og fjern skal man spotte dig, du, hvis navn er skændet, og som er fuld af larm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nguni't kung ikaw na may taglay na pangalang judio, at nasasalig sa kautusan, at nagmamapuri sa dios,
men når du kalder dig jøde og forlader dig trygt på loven og roser dig af gud
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kung ikaw ay pantas, ikaw ay pantas sa ganang iyong sarili: at kung ikaw ay manglilibak, ikaw na magisa ang magpapasan.
er du viis, er det til gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene følgen!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oh ikaw na tumatahan sa ibabaw ng maraming tubig, sagana sa mga kayamanan, ang iyong wakas ay dumating, ang sukat ng iyong kasakiman.
du, som bor ved de mange vande, rig på skatte, din ende er kommet, den alen, hvor man skære dig af.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oh ikaw na hari, ang kataastaasang dios, nagbigay kay nabucodonosor na iyong ama ng kaharian, at kadakilaan, at kaluwalhatian, at kamahalan:
den højeste gud, o konge, gav din fader nebukadnezar kongedømme, magt, herlighed og Ære;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oh ikaw na tabak ng panginoon, hanggang kailan di ka tatahimik? pumasok ka sa iyong kalooban; ikaw ay magpahinga, at tumahimik.
ve, herrens sværd, hvornår vil du falde til ro? far i din skede, hvil og vær stille!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maawa ka sa akin, oh panginoon; masdan mo ang kadalamhatian na aking tinitiis sa kanila na mangagtatanim sa akin, ikaw na nagtataas sa akin mula sa mga pintuan ng kamatayan;
thi han, der hævner blodskyld, kom dem i hu, han glemte ikke de armes råb:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dinggin mo ako, oh panginoon, dinggin mo ako, upang matalastas ng bayang ito, na ikaw, na panginoon, ay dios, at iyong pinapanumbalik ang kanilang puso.
hør mig, herre, hør mig, for at dette folk må kende, at du herre er gud, og at du atter drager deres hjerte til dig"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at sinabi, oh puspos ng lahat ng karayaan at ng lahat ng kasamaan, ikaw na anak ng diablo, ikaw na kaaway ng lahat ng katuwiran, hindi ka baga titigil ng pagpapasama sa mga daang matuwid ng panginoon?
"o, du djævelens barn, fuld af al svig og al underfundighed, du fjende af al retfærdighed! vil du ikke holde op med at forvende herrens de lige veje?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
datapuwa't sumagot ang kaniyang panginoon at sinabi sa kaniya, ikaw na aliping masama at tamad, nalalaman mong ako'y gumagapas sa hindi ko hinasikan, at nagaani doon sa hindi ko sinabugan;
men hans herre svarede og sagde til ham: du onde og lade tjener! du vidste, at jeg høster, hvor jeg ikke såede, og samler, hvor jeg ikke spredte;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.