Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ano ang kahulugan ng kinasusuklaman
what the hated
Última atualização: 2016-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kahulugan ng magpahinga
magpahinga
Última atualização: 2023-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang tagalog ng colegia
what is the tagalog of colegiala
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 36
Qualidade:
Referência:
ano ang ibig sabihin ng adverd
hvad betyder adverd?
Última atualização: 2022-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang tirahan
what accommodation
Última atualização: 2015-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang ibig sabihin ng logical mathematical
what is the meaning of logical mathematical
Última atualização: 2016-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang basa dito through
through
Última atualização: 2024-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.
den retfærdiges vinding tjener til liv, den gudløses indtægt til synd.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang personal na pag-unlad
what is personal development
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 25
Qualidade:
Referência:
ang matuwid ay kumukuhang alam sa bagay ng dukha: ang masama ay walang unawang makaalam.
den retfærdige kender de ringes retssag; den gudløse skønner intet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inyong inilalagay sa kahihiyan ang payo ng dukha, sapagka't ang panginoon ang kaniyang kanlungan.
gør kun den armes råd til skamme, herren er dog hans tilflugt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oh huwag bumalik na may kahihiyan ang naaapi: pupurihin ng dukha at mapagkailangan ang iyong pangalan.
lad ej den fortrykte gå bort med skam, lad de arme og fattige prise dit navn!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang kayamanan ng mayaman ay ang kaniyang matibay na bayan: ang kapahamakan ng dukha ay ang kanilang karalitaan.
den riges gods er hans faste stad, armod de ringes våde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ng mababa at gayon din ng mataas, ng mayaman at ng dukha na magkasama.
hør det, alle folkeslag, lyt til, al verdens folk,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapagka't siyang nagsisiyasat ng dugo ay umaalaala sa kanila: hindi niya kinalilimutan ang daing ng dukha.
lovsyng herren, der bor på zion, kundgør blandt folkene, hvad han har gjort!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang nagtatakip ng kaniyang mga pakinig sa daing ng dukha, siya naman ay dadaing, nguni't hindi didinggin.
hvo Øret lukker for småmands skrig, skal råbe selv og ikke få svar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yayapakan ng paa, sa makatuwid baga'y ng mga paa ng dukha, at ng mga hakbang ng mapagkailangan.
de armes fod, de ringes trin skal træde den ned.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaniyang hinatulan ang usap ng dukha at mapagkailangan; nang magkagayo'y ikinabuti nga. hindi baga ito ang pagkilala sa akin? sabi ng panginoon.
han hjalp arm og fattig til sin ret; da gik det ham vel. er dette ikke at kende mig? lyder det fra herren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.
hvor kan i træde på mit folk og male de arme sønder?" så lyder det fra herren, hærskarers herre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pumighati ng dukha at mapagkailangan, sumamsam sa pamamagitan ng pangdadahas, hindi nagsauli ng sangla, at itinaas ang kaniyang mga mata sa mga diosdiosan, gumawa ng kasuklamsuklam.
volder de arme og fattige men raner, ikke giver håndpant tilbage, men løfter sit blik til afgudsbillederne, gør, hvad vederstyggeligt er,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: