Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ang mga taga ibang lupa ay manganglulupaypay, at magsisilabas na nanganginginig sa kanilang mga kublihan.
udlandets sønner vansmægter, kommer skælvende frem af deres skjul.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pagkarinig nila sa akin ay tatalimahin nila ako; ang mga taga ibang lupa ay magsisisuko sa akin.
du friede mig af folkekampe, du satte mig til folkeslags høvding; nu tjener mig ukendte folk;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at aking pangangalatin ang mga taga egipto sa gitna ng mga bansa, at pananabugin ko sila sa mga lupain.
jeg spreder Ægypterne blandt folkene og udstrør dem i landene.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mga taga ibang lupa ay magsisisuko sa akin. pagkarinig nila tungkol sa akin, sila'y magsisitalima sa akin.
udlandets sønner kryber for mig; blot de hører om mig, lyder de mig:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang hari sa israel ay lumabas, at sinaktan ang mga kabayo at mga karo, at pinatay ang mga taga siria ng malaking pagpatay.
da rykkede israels konge ud og gjorde hestene og vognene til bytte, og han tilføjede aramæerne et stort nederlag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang mga taga ibang lupa ay magsisitayo at mangagpapastol ng inyong mga kawan, at ang mga taga ibang lupa ay magiging inyong mga mangaararo at mangungubasan.
fremmede skal stå og vogte eders småkvæg, udlændinge slide på mark og i vingård.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nangyari, sa pagpihit ng taon, na hinusay ni ben-adad ang mga taga siria at umahon sa aphec upang lumaban sa israel.
næste År mønstrede benha dad aramæeme og drog op til atek for at kæmpe med israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang mga ito ang mga anak ni ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga gabaa, at dinala nila silang bihag sa manahath.
ehuds sønner var følgende de var overhoveder for fædrenehusene blandt gebas indbyggere, men førtes bort til manahat,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at mga puno ng sedro na walang bilang; sapagka't ang mga sidonio at ang mga taga tiro ay nangagdala kay david ng mga puno ng sedro na sagana.
og talløse cederbjælker, idet zidonierne og tyrierne bragte david cederbjælker i mængde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doo'y nagsisitahan naman ang mga taga tiro, na nangagpapasok ng isda, at ng sarisaring kalakal, at nangagbibili sa sabbath sa mga anak ni juda, at sa jerusalem.
også havde folk fra tyrus bosat sig der, og de kom med fisk og alskens varer og solgte dem på sabbaten til jøderne i jerusalem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ang mga bihag sa hukbong ito ng mga anak ni israel na nasa mga taga canaan, ay magaari ng hanggang sa sarefat; at ang mga bihag sa jerusalem na nasa sepharad ay magaari ng mga bayan ng timugan.
og de landflygtige i hala og habor skal tage kana'anæernes land i eje indtil zarepta, og de landflygtige fra jerusalem, som er i sefarad, skal tage sydlandets byer i eje.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at iniligaw ni manases ang juda at ang mga taga jerusalem, na anopa't sila'y nagsigawa ng higit na sama kay sa ginawa ng mga bansang nilipol ng panginoon sa harap ng mga anak ni israel.
men manasse forførte juda og jerusalems indbyggere til at handle værre end de folkeslag, herren havde udryddet for israeliterne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mga taga siria sa unahan, at ang mga filisteo sa likuran; at kanilang lalamunin ang israel ng bukang bibig. sa lahat na ito ang kaniyang galit ay hindi napawi, kundi ang kaniyang kamay ay laging nakaunat.
syrerne forfra, filisterne bagfra, de æder israel med opspilet gab. men trods alt har hans vrede ej lagt sig, hans hånd er fremdeles rakt ud.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sila'y nagsipaglakbay mula sa rameses nang unang buwan, nang ikalabing limang araw ng unang buwan; nang kinabukasan pagkatapos ng paskua ay nagsialis ang mga anak ni israel na may kamay na nakataas sa paningin ng lahat ng mga taga egipto,
de brød op fra rameses på den femtende dag i den første måned; dagen efter påske drog israelitterne ud, værnede af en stærk hånd, for Øjnene af alle Ægypterne,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gayon ma'y nagpakababa si ezechias dahil sa kapalaluan ng kaniyang puso, siya, at gayon din ang mga taga jerusalem, na anopa't ang poot ng panginoon ay hindi dumating sa kanila sa mga kaarawan ni ezechias.
men da ezekias ydmygede sig og vendte om fra sit hovmod sammen med jerusalems indbyggere, kom herrens vrede ikke over dem i ezekias's dage.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di baga kayo'y parang mga anak ng mga taga etiopia sa akin, oh mga anak ni israel? sabi ng panginoon. hindi ko baga pinasampa ang israel mula sa lupain ng egipto, at ang mga filisteo, ay mula sa caphtor, at ang mga taga siria ay sa chir?
er i mig ej som Ætiopiens børn, israeliter, lyder det fra herren; har jeg ikke ført israel op fra Ægyptens land, filisterne fra kaftor, aram fra kir?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.