Você procurou por: ganyan bha talaga ang mga taga bianan m... (Tagalo - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Danish

Informações

Tagalog

ganyan bha talaga ang mga taga bianan mangarap

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Dinamarquês

Informações

Tagalo

ang mga taga ibang lupa ay manganglulupaypay, at magsisilabas na nanganginginig sa kanilang mga kublihan.

Dinamarquês

udlandets sønner vansmægter, kommer skælvende frem af deres skjul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

pagkarinig nila sa akin ay tatalimahin nila ako; ang mga taga ibang lupa ay magsisisuko sa akin.

Dinamarquês

du friede mig af folkekampe, du satte mig til folkeslags høvding; nu tjener mig ukendte folk;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at aking pangangalatin ang mga taga egipto sa gitna ng mga bansa, at pananabugin ko sila sa mga lupain.

Dinamarquês

jeg spreder Ægypterne blandt folkene og udstrør dem i landene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang mga taga ibang lupa ay magsisisuko sa akin. pagkarinig nila tungkol sa akin, sila'y magsisitalima sa akin.

Dinamarquês

udlandets sønner kryber for mig; blot de hører om mig, lyder de mig:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang hari sa israel ay lumabas, at sinaktan ang mga kabayo at mga karo, at pinatay ang mga taga siria ng malaking pagpatay.

Dinamarquês

da rykkede israels konge ud og gjorde hestene og vognene til bytte, og han tilføjede aramæerne et stort nederlag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang mga taga ibang lupa ay magsisitayo at mangagpapastol ng inyong mga kawan, at ang mga taga ibang lupa ay magiging inyong mga mangaararo at mangungubasan.

Dinamarquês

fremmede skal stå og vogte eders småkvæg, udlændinge slide på mark og i vingård.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at nangyari, sa pagpihit ng taon, na hinusay ni ben-adad ang mga taga siria at umahon sa aphec upang lumaban sa israel.

Dinamarquês

næste År mønstrede benha dad aramæeme og drog op til atek for at kæmpe med israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang mga ito ang mga anak ni ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga gabaa, at dinala nila silang bihag sa manahath.

Dinamarquês

ehuds sønner var følgende de var overhoveder for fædrenehusene blandt gebas indbyggere, men førtes bort til manahat,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at mga puno ng sedro na walang bilang; sapagka't ang mga sidonio at ang mga taga tiro ay nangagdala kay david ng mga puno ng sedro na sagana.

Dinamarquês

og talløse cederbjælker, idet zidonierne og tyrierne bragte david cederbjælker i mængde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

doo'y nagsisitahan naman ang mga taga tiro, na nangagpapasok ng isda, at ng sarisaring kalakal, at nangagbibili sa sabbath sa mga anak ni juda, at sa jerusalem.

Dinamarquês

også havde folk fra tyrus bosat sig der, og de kom med fisk og alskens varer og solgte dem på sabbaten til jøderne i jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang mga bihag sa hukbong ito ng mga anak ni israel na nasa mga taga canaan, ay magaari ng hanggang sa sarefat; at ang mga bihag sa jerusalem na nasa sepharad ay magaari ng mga bayan ng timugan.

Dinamarquês

og de landflygtige i hala og habor skal tage kana'anæernes land i eje indtil zarepta, og de landflygtige fra jerusalem, som er i sefarad, skal tage sydlandets byer i eje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at iniligaw ni manases ang juda at ang mga taga jerusalem, na anopa't sila'y nagsigawa ng higit na sama kay sa ginawa ng mga bansang nilipol ng panginoon sa harap ng mga anak ni israel.

Dinamarquês

men manasse forførte juda og jerusalems indbyggere til at handle værre end de folkeslag, herren havde udryddet for israeliterne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ang mga taga siria sa unahan, at ang mga filisteo sa likuran; at kanilang lalamunin ang israel ng bukang bibig. sa lahat na ito ang kaniyang galit ay hindi napawi, kundi ang kaniyang kamay ay laging nakaunat.

Dinamarquês

syrerne forfra, filisterne bagfra, de æder israel med opspilet gab. men trods alt har hans vrede ej lagt sig, hans hånd er fremdeles rakt ud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sila'y nagsipaglakbay mula sa rameses nang unang buwan, nang ikalabing limang araw ng unang buwan; nang kinabukasan pagkatapos ng paskua ay nagsialis ang mga anak ni israel na may kamay na nakataas sa paningin ng lahat ng mga taga egipto,

Dinamarquês

de brød op fra rameses på den femtende dag i den første måned; dagen efter påske drog israelitterne ud, værnede af en stærk hånd, for Øjnene af alle Ægypterne,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

gayon ma'y nagpakababa si ezechias dahil sa kapalaluan ng kaniyang puso, siya, at gayon din ang mga taga jerusalem, na anopa't ang poot ng panginoon ay hindi dumating sa kanila sa mga kaarawan ni ezechias.

Dinamarquês

men da ezekias ydmygede sig og vendte om fra sit hovmod sammen med jerusalems indbyggere, kom herrens vrede ikke over dem i ezekias's dage.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

di baga kayo'y parang mga anak ng mga taga etiopia sa akin, oh mga anak ni israel? sabi ng panginoon. hindi ko baga pinasampa ang israel mula sa lupain ng egipto, at ang mga filisteo, ay mula sa caphtor, at ang mga taga siria ay sa chir?

Dinamarquês

er i mig ej som Ætiopiens børn, israeliter, lyder det fra herren; har jeg ikke ført israel op fra Ægyptens land, filisterne fra kaftor, aram fra kir?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,294,870 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK