Você procurou por: para hindi makuha ng iba (Tagalo - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Danish

Informações

Tagalog

para hindi makuha ng iba

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Dinamarquês

Informações

Tagalo

hindi makuha ang bersyon ng debconf. ang debconf ba ay nakalagay?

Dinamarquês

kan ikke finde debconfs version. er debconf installeret?

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

hindi makuha ang bersyon ng debconf. naka-instol ba ang debconf?

Dinamarquês

kan ikke finde debconfs version. er debconf installeret?

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tagalo

hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s

Dinamarquês

kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tagalo

siyang makikita ko ng sarili, at mamamasdan ng aking mga mata, at hindi ng iba. ang aking puso ay natutunaw sa loob ko.

Dinamarquês

hvem jeg skal se på min side; ham skal mine Øjne se, ingen fremmed! mine nyrer forgår i mit indre!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at si abraham ay nagasawa ng iba, at ang pangalan ay cetura.

Dinamarquês

abraham tog sig en hustru, som hed ketura;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinabi ng kaniyang panginoon sa kaniya, hindi tayo liliko sa bayan ng iba, na hindi sa mga anak ni israel; kundi dadaan tayo sa gabaa.

Dinamarquês

men hans herre svarede: "vi vil ikke tage ind i en by, der ejes af fremmede, som ikke hører til israelitterne, men vi vil drage videre til gibea!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

budhi, sinasabi ko, hindi ang inyong sarili, kundi ang sa iba; sapagka't bakit hahatulan ang kalayaan ng budhi ng iba?

Dinamarquês

samvittigheden siger jeg, ikke ens egen, men den andens; thi hvorfor skal min frihed dømmes af en anden samvittighed?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

maging kaunti nawa ang kaniyang mga kaarawan; at kunin nawa ng iba ang kaniyang katungkulan.

Dinamarquês

hans livsdage blive kun få, hans embede tage en anden;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

ipaglaban mo ang iyong usap sa iyong kapuwa, at huwag mong ihayag ang lihim ng iba:

Dinamarquês

før sagen med din næste til ende, men røb ej andenmands hemmelighed

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

datapuwa't itinatanyag ng iba si cristo dahil sa pagkakampikampi, hindi sa pagtatapat, na ang iniisip ay dalhan ako ng kapighatian sa aking mga tanikala.

Dinamarquês

men hine forkynde kristus af egennytte, ikke ærligt, men i den tanke at føje trængsel til mine lænker.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at kung di kayo naging mapagtapat sa kayamanan ng iba, sino ang sa inyo'y magbibigay ng sa inyong sarili.

Dinamarquês

og dersom i ikke have været tro i det, som andre eje, hvem vil da give eder noget selv at eje?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

purihin ka ng ibang tao at huwag ng iyong sariling bibig; ng iba, at huwag ng iyong sariling mga labi.

Dinamarquês

lad en anden rose dig, ikke din mund, en fremmed, ikke dine egne læber.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang mga coathita ay nagsisulong na dala ang santuario: at itinayo ng iba ang tabernakulo samantalang ang mga ito'y nagsisidating.

Dinamarquês

så brød kehatiterne, der bar de hellige ting, op; og før deres komme havde man rejst boligen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

huwag mong ipatong na madalian ang iyong mga kamay sa kanino man, ni huwag kang makaramay sa mga kasalanan ng iba: ingatan mong malinis ang iyong sarili.

Dinamarquês

vær ikke hastig til at lægge hænder på nogen, og gør dig ikke delagtig i andres synder; hold dig selv ren!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sapagka't iyong nilimot ang dios ng inyong kaligtasan, at hindi mo inalaala ang malaking bato ng iyong kalakasan: kaya't nagtatanim ka ng mga maligayang pananim, at iyong ibinabaon ang punla ng iba:

Dinamarquês

thi du glemte din frelses gud, slog din tilflugtsklippe af tanke. derfor planter du yndige plantninger og sætter fremmede skud;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

nang makita nga niya na siya'y naghintay, at ang kaniyang pagasa ay nawala, kumuha nga siya ng iba sa kaniyang mga anak, at ginawang batang leon.

Dinamarquês

da hun så, at den var ført bort, at håbet var bristet, tog hun en anden unge og gjorde til løve.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at sinabi ng iba, bumili ako ng limang magkatuwang na bakang lalake, at paroroon ako upang sila'y subukin; ipinamamanhik ko sa iyo na pagpaumanhinan mo ako.

Dinamarquês

og en anden sagde: jeg har købt fem par okser og går hen at prøve dem; jeg beder dig, hav mig undskyldt!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

na niwawalang kabuluhan ang salita ng dios ng inyong sali't-saling sabi, na inyong itinuro: at nagsisigawa kayo ng iba pang maraming bagay na kawangis nito.

Dinamarquês

idet i ophæve guds ord ved eders overlevering, som i have overleveret; og mange lignende ting gøre i."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

nang magkagayo'y sinabi ni david sa sugo, ganito ang iyong sasabihin kay joab: huwag mong masamain ang bagay na ito, sapagka't nilalamon ng tabak maging ito gaya ng iba: iyong palakasin pa ang iyong pagbabaka laban sa bayan, at iwasak: at iyong palakasin ang loob niya.

Dinamarquês

da sagde david til budet: "sig til joab: du skal ikke græmme dig over den ting; thi sværdet fortærer snart den ene, snart den anden; fortsæt med kraft kampen mod byen og riv den ned! med de ord skal du sætte mod i ham!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,028,913,289 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK