Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
busog
estoy lleno
Última atualização: 2021-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
busog ako
estoy lleno
Última atualização: 2021-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
busog na ako, at hindi na makakain.
estoy lleno y no puedo comer más.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang kanilang tabak ay masasaksak sa kanilang sariling puso, at ang kanilang busog ay mababali.
pero la espada de ellos entrará en su propio corazón, y su arco será roto
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aking dadaganan sila ng mga kasamaan; aking gugugulin ang aking busog sa kanila:
yo añadiré males sobre ellos; con mis flechas los acabaré
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at aking sisirain ang iyong busog sa iyong kaliwa, at aking ihuhulog ang iyong pana sa iyong kanan.
romperé tu arco en tu mano izquierda y haré que caigan las flechas de tu mano derecha
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sapagka't iyong patatalikurin sila, ikaw ay maghahanda ng iyong mga bagting ng busog laban sa mukha nila.
en la cuerda de tu arco alistarás las flechas contra sus caras; ciertamente les harás volver las espaldas
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaniyang dinidilig ang mga bundok mula sa kaniyang mga silid: ang lupa'y busog sa bunga ng iyong mga gawa.
tú das de beber a las montañas desde tus altas moradas; del fruto de tus obras se sacia la tierra
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kundi nagsitalikod, at nagsigawang may paglililo na gaya ng kanilang mga magulang: sila'y nagsilisyang parang magdarayang busog.
más bien, se volvieron atrás y se rebelaron como sus padres. se desviaron como arco engañoso
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sa dugo ng pinatay, sa taba ng makapangyarihan, ang busog ni jonathan ay hindi umurong, at ang tabak ni saul ay hindi nagbalik na walang dala.
el arco de jonatán jamás volvía sin la sangre de los muertos y sin la gordura de los valientes; tampoco volvía vacía la espada de saúl
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kung ang tao ay hindi magbalik-loob, kaniyang ihahasa ang kaniyang tabak; kaniyang iniakma ang kaniyang busog, at inihanda.
si el impío no se arrepiente, afilará su espada; ha dispuesto su arco y lo ha preparado
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at hinubad ni jonathan ang kaniyang balabal na nakasuot sa kaniya, at ibinigay kay david, at ang kaniyang kasuutan pati ng kaniyang tabak, at ng kaniyang busog at ng kaniyang pamigkis.
y jonatán se quitó la túnica que llevaba y se la dio a david, junto con otras prendas suyas, inclusive su espada, su arco y su cinturón
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang iyong busog ay nahubarang lubos; ang mga panunumpa sa mga lipi ay tunay na salita. (selah) iyong pinuwangan ng mga ilog ang lupa.
has desnudado completamente tu arco; has provisto en abundancia las flechas de tu palabra. (selah) hendiste la tierra con ríos
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang busog na tao ay umaayaw sa pulot-pukyutan: nguni't sa gutom na tao ay matamis ang bawa't mapait na bagay.
la persona saciada desprecia el panal, pero para la hambrienta todo lo amargo es dulce
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaniyang iniakma ang kaniyang busog na parang kaaway, kaniyang iniyamba ang kaniyang kanan na parang kalaban, at pinatay ang lahat na maligaya sa mata: sa tolda ng anak na babae ng sion ay kaniyang ibinuhos ang kaniyang kapusukan na parang apoy.
entesó cual enemigo su arco y afirmó su mano derecha. como adversario, mató cuanto era hermoso a los ojos. en la morada de la hija de sion derramó su enojo como fuego
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nguni't ako'y maaawa sa sangbahayan ni juda, at ililigtas ko sila sa pamamagitan ng panginoon nilang dios, at hindi ko ililigtas sila sa pamamagitan ng busog, o sa pamamagitan man ng tabak, o sa pamamagitan man ng pagbabaka, o sa pamamagitan man ng mga kabayo, o sa pamamagitan man ng mga mangangabayo.
pero de la casa de judá tendré misericordia y los salvaré por jehovah su dios. no los libraré con arco, ni con espada, ni con guerra, ni con caballos y jinetes.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: