Você procurou por: makapagliligtas (Tagalo - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Spanish

Informações

Tagalog

makapagliligtas

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Espanhol

Informações

Tagalo

bagaman iyong nalalaman na ako'y hindi masama; at walang makapagliligtas sa iyong kamay?

Espanhol

tú sabes que yo no soy culpable, y que no hay quien libre de tu mano

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

narito, ang aming dios na aming pinaglilingkuran ay makapagliligtas sa amin sa mabangis na hurnong nagniningas; at ililigtas niya kami sa iyong kamay, oh hari.

Espanhol

si es así, nuestro dios, a quien rendimos culto, puede librarnos del horno de fuego ardiendo; y de tu mano, oh rey, nos librará

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at ang pagtakas ay mapapawi sa matulin; at ang malakas ay hindi makaaasa sa kaniyang kalakasan; ni ang makapangyarihan man ay makapagliligtas sa sarili;

Espanhol

"el veloz no alcanzará refugio; al fuerte no le ayudará su fuerza, ni librará su vida el valiente

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Tagalo

oo, mula nang magkaroon ng araw ay ako nga; at walang sinomang makapagliligtas sa aking kamay: ako'y gagawa, at sinong pipigil?

Espanhol

aun antes que hubiera día, yo soy, y no hay quien pueda librar de mi mano. lo que hago, ¿quién lo deshará?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kaya't nagpapasiya ako, na bawa't bayan, bansa, at wika, na magsalita ng anomang kapulaan laban sa dios ni sadrach, ni mesach, at ni abed-nego, pagpuputolputulin, at ang kanilang mga bahay ay gagawing dumihan: sapagka't walang ibang dios na makapagliligtas ng ganitong paraan.

Espanhol

luego, de mi parte es dada la orden de que en todo pueblo, nación o lengua, el que hable mal contra el dios de sadrac, de mesac y de abed-nego, sea descuartizado, y su casa sea convertida en ruinas. porque no hay otro dios que pueda librar así como él

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,358,574 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK