Você procurou por: salubungin (Tagalo - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Tagalog

Esperanto

Informações

Tagalog

salubungin

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tagalo

Esperanto

Informações

Tagalo

at nang salubungin niya kami sa ason, siya'y inilulan namin, at nagsiparoon kami sa mitilene.

Esperanto

kaj kiam li renkontis nin en asos, ni ensxipigis lin, kaj venis al mitilene.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kaya't lumabas ako upang salubungin ka, hinanap kong masikap ang iyong mukha, at nasumpungan kita.

Esperanto

tial mi eliris al vi renkonte, por sercxi vian vizagxon, kaj mi vin trovis.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sapagka't siya'y nasa mga balakang pa ng kaniyang ama, nang ito'y salubungin ni melquisedec.

Esperanto

cxar li estis ankoraux en la lumboj de la patro, kiam melkicedek lin renkontis.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at inilabas ni moises ang bayan sa kampamento upang salubungin ang dios; at sila'y tumayo sa paanan ng bundok.

Esperanto

kaj moseo elirigis la popolon el la tendaro renkonte al dio, kaj ili starigxis antaux la bazo de la monto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kung magkagayon ay makakatulad ang kaharian ng langit ng sangpung dalaga, na kinuha ang kanilang mga ilawan, at nagsilabas upang salubungin ang kasintahang lalake.

Esperanto

tiam la regno de la cxielo estos komparata al dek virgulinoj, kiuj prenis siajn lampojn kaj eliris renkonte al la fiancxo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at si semei na anak ni gera, na benjamita, na taga bahurim, ay nagmadali at lumusong na kasama ang mga lalake ng juda upang salubungin ang haring si david.

Esperanto

tiam sximei, filo de gera, la benjamenido, el bahxurim, rapide iris kun la viroj de jehuda renkonte al la regxo david.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sa gayo'y yumaon si abdias upang salubungin si achab, at sinaysay sa kaniya: at si achab ay yumaon upang salubungin si elias.

Esperanto

kaj obadja iris renkonte al ahxab kaj diris al li. tiam ahxab iris renkonte al elija.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

sa gayo'y bumalik ang hari, at naparoon sa jordan. at ang juda ay naparoon sa gilgal, upang salubungin ang hari, na itawid ang hari sa jordan.

Esperanto

kaj la regxo revenis; li venis al jordan; kaj la viroj de jehuda venis en gilgalon, por iri renkonte al la regxo, por akompani la regxon trans jordanon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kaya't ganito ang gagawin ko sa iyo, oh israel; at yamang aking gagawin ito sa iyo, humanda kang salubungin mo ang iyong dios, oh israel.

Esperanto

tial tiele mi agos kun vi plue, ho izrael; kaj cxar mi tiele agos kun vi, tial pretigu vin renkonte al via dio, ho izrael.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

at nangyari, nang siya'y dumating sa jerusalem upang salubungin ang hari, na sinabi ng hari sa kaniya, bakit hindi ka yumaong kasama ko, mephiboseth?

Esperanto

kiam li venis jerusalemon renkonte al la regxo, la regxo diris al li:kial vi ne iris kun mi, mefibosxet?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

bumangon ka, panaugin mong salubungin si achab na hari ng israel, na tumatahan sa samaria: narito, siya'y nasa ubasan ni naboth na kaniyang pinapanaog upang ariin.

Esperanto

levigxu, iru renkonte al ahxab, regxo de izrael, kiu estas en samario; jen li nun estas en la vinbergxardeno de nabot, kien li iris, por ekposedi gxin;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tagalo

kung magkagayon, tayong nangabubuhay, na nangatitira, ay aagawing kasama nila sa mga alapaap, upang salubungin ang panginoon sa hangin: at sa ganito'y sasa panginoon tayo magpakailan man.

Esperanto

poste ni, kiuj vivas, ankoraux restantaj, estos kune kun ili suprenkaptitaj en la nubojn, por renkonti la sinjoron en la aero; kaj tiel ni estos por cxiam kun la sinjoro.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,456,980 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK