Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
na pasakop kayo sa isa't isa sa takot kay cristo.
ja olkaa toinen toisellenne alamaiset kristuksen pelossa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pakiusapan ang inyong administrador na i-install ang isa sa kanila
pyydä järjestelmän ylläpitäjää asentamaan yksi niistä
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at inilagay niya ang isa sa bethel, at ang isa'y inilagay sa dan.
ja hän pystytti toisen beeteliin, ja toisen hän asetti daaniin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaya nga ang bawa't isa sa atin ay magbibigay sulit sa dios ng kaniyang sarili.
niin on siis meidän jokaisen tehtävä jumalalle tili itsestämme.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at papatayin ang isa sa mga ibon sa isang sisidlang lupa sa ibabaw ng tubig na umaagos:
ja teurastakoon toisen linnun saviastian päällä, jossa on raikasta vettä.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinomang tumanggap sa isa sa ganitong maliit na bata sa aking pangalan ay ako ang tinanggap:
ja joka ottaa tykönsä yhden tämänkaltaisen lapsen minun nimeeni, se ottaa tykönsä minut.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at bakit nga naririnig ng bawa't isa sa atin, ang ating sariling wikang kinamulatan?
kuinka me sitten kuulemme kukin sen maan kieltä, jossa olemme syntyneet?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang mga salita ni jeremias na anak ni hilcias, isa sa mga saserdote na nasa anathoth sa lupain ng benjamin:
jeremian, hilkian pojan, sanat. tämä oli anatotissa, benjaminin maassa, asuvia pappeja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at bawa't isa ay may apat na mukha, at bawa't isa sa kanila ay may apat na pakpak.
ja niillä oli neljät kasvot kullakin ja neljä siipeä kullakin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ng ilan, na si elias ay lumitaw; at ng mga iba, na isa sa mga datihang propeta ay muling ibinangon.
mutta toiset: "elias on ilmestynyt", toiset taas: "joku vanhoista profeetoista on noussut ylös".
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at ang juda ay napariwara sa harap ng israel; at sila'y tumakas bawa't isa sa kaniyang tolda.
ja israelilaiset voittivat juudan miehet, ja nämä pakenivat kukin majallensa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't isa sa nangaroon ay nagbunot ng kaniyang tabak, at sinugatan ang alipin ng dakilang saserdote, at tinigpas ang kaniyang tainga.
mutta eräs niistä, jotka lähellä seisoivat, veti miekkansa, iski ylimmäisen papin palvelijaa ja sivalsi häneltä pois korvan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at nanaginip kami ng panaginip sa isang gabi, ako at siya: kami ay kapuwa nanaginip ayon sa kapaliwanagan ng panaginip ng isa't isa sa amin.
niin me molemmat, minä ja hän, näimme samana yönä unta; me näimme kumpikin unemme, jolla oli oma selityksensä.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
payapa akong hihiga at gayon din matutulog: sapagka't ikaw, panginoon, pinatatahan mo akong mag-isa sa katiwasayan.
nä annat minun sydämeeni suuremman ilon, kuin heillä on runsaasta viljasta ja viinistä. [4:9] rauhassa minä käyn levolle ja nukun, sillä sinä, herra, yksin annat minun turvassa asua.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi niya sa kaniyang alipin, halina at tayo'y lumapit sa isa sa mga dakong ito; at tayo'y titigil sa gabaa o sa rama.
ja hän sanoi palvelijallensa: "tule, pyrkikäämme toiseen paikkaan, yöpykäämme gibeaan tai raamaan".
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at kanilang sinabi, anang ilan, si juan bautista; ang ilan, si elias; at ang mga iba, si jeremias, o isa sa mga propeta.
niin he sanoivat: "muutamat johannes kastajan, toiset eliaan, toiset taas jeremiaan tahi jonkun muun profeetoista".
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bawa't isa sa kanila ay tumalikod: sila'y magkakasamang naging mahahalay; walang gumawa ng mabuti, wala, wala kahit isa.
jumala katsoo taivaasta ihmislapsiin nähdäksensä, onko ketään ymmärtäväistä, ketään, joka etsii jumalaa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ang kanilang mga pakpak ay nagkakadaitan; sila'y hindi nagsisipihit nang sila'y yumaon; yumaon bawa't isa sa kanila na patuloy.
niiden siivet koskettivat toisiansa. kulkiessaan ne eivät kääntyneet: ne kulkivat kukin suoraan eteenpäin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.