Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hindi mo ba ako ibinuhos na parang gatas, at binuo mo akong parang keso?
etkö sinä valanut minua niinkuin maitoa ja juoksuttanut niinkuin juustoa?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hindi ba ako sumulat sa iyo ng mga marilag na bagay na mga payo at kaalaman;
olenhan ennenkin sinulle kirjoittanut, antanut neuvoja ja tietoa,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at sinabi ni jose sa kanila, huwag kayong matakot, sapagka't nasa kalagayan ba ako ng dios?
mutta joosef vastasi heille: "Älkää peljätkö, olenko minä jumalan sijassa?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kulang ba ako ng mga ulol, na inyong dinala ang taong ito upang maglaro ng kaululan sa aking harapan? papasok ba ang taong ito sa aking bahay?
puuttuuko minulta hulluja, kun toitte tämän hulluttelemaan minun eteeni? tällainenko saisi tulla minun hoviini?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
yumaon ka at saysayin mo sa aking lingkod na kay david, ganito ang sabi ng panginoon: ipagtatayo mo ba ako ng isang bahay na matatahanan?
"mene ja sano minun palvelijalleni daavidille: näin sanoo herra: sinäkö rakentaisit minulle huoneen asuakseni?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at kaniyang sinabi, padadalhan kita ng isang anak ng kambing na mula sa kawan. at kaniyang sinabi, bibigyan mo ba ako ng sangla hanggang sa maipadala mo?
hän sanoi: "lähetän sinulle vohlan laumastani". nainen vastasi: "annatko minulle pantin, kunnes sen lähetät?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at sinabi ni elcana na kaniyang asawa sa kaniya, ana, bakit ka umiiyak? at bakit hindi ka kumakain? at bakit nagdadalamhati ang iyong puso? hindi ba ako mabuti sa iyo kay sa sangpung anak?
silloin hänen miehensä elkana sanoi hänelle: "hanna, mitä itket, miksi et syö ja miksi olet noin apealla mielellä? enkö minä ole sinulle enempi kuin kymmenen poikaa?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at si saul ay sumagot, at nagsabi, hindi ba ako benjamita, sa pinakamaliit na lipi ng israel? at ang aking angkan ang pinakamababa sa mga angkan ng lipi ng benjamin? bakit nga nagsasalita ka sa akin ng ganitong paraan?
saul vastasi ja sanoi: "minähän olen benjaminilainen, olen sukukunnasta, joka on israelin pienimpiä, ja minun sukuni on vähäisin kaikista benjaminin sukukunnan suvuista. miksi puhut minulle näin?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sa lahat ng dako na aking nilakaran na kasama ng lahat ng mga anak ni israel, nagsalita ba ako ng isang salita sa isa sa mga lipi ng israel na aking inutusan na maging pastor ng aking bayang israel, na nagsasabi, bakit hindi ninyo ipinagtayo ako ng isang bahay na sedro?
olenko minä koskaan, missä olenkin vaeltanut kaikkien israelilaisten keskuudessa, millekään israelin sukukunnalle, jonka olen asettanut kaitsemaan kansaani israelia, sanonut näin: miksi te ette ole rakentaneet minulle setripuista huonetta?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at naparoon ang isang lalake ng dios kay eli, at sinabi sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon, napakita ba ako ng hayag sa sangbahayan ng iyong ama, nang sila'y nasa egipto sa pagkaalipin sa sangbahayan ni faraon?
ja eelin luo tuli jumalan mies ja sanoi hänelle: "näin sanoo herra: enkö minä ilmestynyt sinun isäsi suvulle, kun he olivat egyptissä faraon huoneen vallassa?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at iniutos ni absalom sa kaniyang mga lingkod na sinasabi, tandaan ninyo ngayon, pagka ang puso ni amnon ay sumaya dahil sa alak; at pagka ang aking sinabi sa inyo, saktan ninyo si amnon, patayin nga ninyo siya: huwag kayong mangatakot: hindi ba ako ang nagutos sa inyo? kayo nga'y magpakalakas, at magpakatapang.
ja absalom käski palvelijoitaan ja sanoi: "pitäkää silmällä, milloin amnonin sydän tulee iloiseksi viinistä, ja kun minä sanon teille: `surmatkaa amnon`, niin tappakaa hänet älkääkä peljätkö; sillä minähän olen teitä käskenyt. olkaa lujat ja urhoolliset."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.