Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ito ang panaginip; at aming sasaysayin ang kahulugan niyaon sa harap ng hari.
ez az álom, és értelmét is megmondjuk a királynak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at silang lahat ay nangagtaka at nangalito, na sinasabi ng isa sa isa, anong kahulugan nito?
Álmélkodnak vala pedig mindnyájan és zavarban valának, egymásnak ezt mondván: vajjon mi akar ez lennie?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
halimbawa, mayroon ngang iba't ibang mga tinig sa sanglibutan, at walang di may kahulugan.
példa mutatja, oly sokféle szólás van a világon, és azok közül egy sem érthetetlen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at si daniel ay pumasok, at humiling sa hari na takdaan siya ng panahon, at kaniyang ipaaaninaw sa hari ang kahulugan.
És beméne dániel, és kéré a királyt, hogy adjon néki idõt, hogy megjelenthesse az értelmet a királynak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kung hindi ko nga nalalaman ang kahulugan ng tinig, magiging barbaro ako sa nagsasalita, at ang nagsasalita ay magiging barbaro sa akin.
hogyha azért nem tudom a szónak értelmét, a beszélõnek idegen leszek, és a beszélõ is idegen elõttem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaya't nagpasiya ako na iharap sa akin ang lahat na pantas sa babilonia, upang kanilang maipaaninaw sa akin ang kahulugan ng panaginip.
baltazár, az írástudók elseje, tudom, hogy a szent isteneknek lelke van benned, és semmi titok sem homályos elõtted, az én álmom látásait, a miket láttam, és azoknak jelentését beszéld el.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at pagka ang mga anak ng iyong bayan ay mangagsasalita sa iyo, na mangagsasabi, hindi mo baga ipakikilala sa amin kung ano ang kahulugan ng mga ito?
És ha mondják néked a te néped fiai, mondván: avagy nem jelented-é meg nékünk, mit akarsz ezekkel?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sila'y nagsisagot na ikalawa, at nangagsabi, saysayin ng hari sa kaniyang mga lingkod ang panaginip, at aming ipaliliwanag ang kahulugan.
felelének másodszor, és mondának: a király mondja meg az álmot az õ szolgáinak: és az értelmét megjelentjük.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
datapuwa't kung nalalaman ninyo kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain, ay hindi sana ninyo hinatulan ang mga walang kasalanan.
ha pedig tudnátok, mi ez: irgalmasságot akarok és nem áldozatot, nem kárhoztattátok volna az ártatlanokat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na anopa't lahat ng mga bansa ay magsasabi, bakit ginawa ito ng panginoon sa lupaing ito? ano ang kahulugan ng init nitong malaking kagalitan?
azt fogják majd kérdezni mind a nemzetek: miért cselekedett az Úr így ezzel a földdel? micsoda nagy felgerjedése ez a haragnak?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nang magkagayo'y nagsipasok ang lahat na pantas ng hari; nguni't hindi nila nabasa ang sulat, o naipaaninaw man sa hari ang kahulugan niyaon.
akkor bemenének a király bölcsei mind, de nem tudták elolvasni az írást, sem annak értelmét megfejteni a királynak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
upang ito'y maging pinaka tanda sa gitna ninyo, na pagka itinanong ng inyong mga anak sa panahong darating, na sasabihin, anong kahulugan sa inyo ng mga batong ito?
hogy legyen ez jelül köztetek. ha kérdezik majd ezután a ti fiaitok, mondván: mire valók néktek ezek a kövek?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaya't pinasok ni daniel si arioch na siyang inihalal ng hari na lipulin ang mga pantas na tao sa babilonia; siya'y naparoon, at nagsabi sa kaniya ng ganito, huwag mong lipulin ang mga pantas na tao sa babilonia; dalhin mo ako sa harap ng hari, at aking ipaaaninaw sa hari ang kahulugan.
beméne azért dániel ariókhoz, a kit rendelt vala a király, hogy elveszítse a babiloni bölcseket; elméne azért, és mondá néki: a babiloni bölcseket ne veszíttesd el; vígy engem a király elé és a megfejtést tudtára adom a királynak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.