A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gagawan ko ng paraan
i will make way
Última atualização: 2021-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gagawan ko ito ng paraan
i will figure out
Última atualização: 2022-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gagawan ng paraan
gumawa ka ng paraan
Última atualização: 2021-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nagawan ko ng paraan
nagawan na ng paraaan
Última atualização: 2021-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaya ko gumawa ng paraan
kaya mo bang gumawa ng paraan
Última atualização: 2021-11-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gawa ng paraan
gawan ng paraan
Última atualização: 2023-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gawan ng paraan
i made a way
Última atualização: 2024-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
pang-uri ng paraan
adverbs of manner
Última atualização: 2020-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gawan niyo ng paraan
i made a way
Última atualização: 2021-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gagawan ko ng paraan para lang matapos ang gawain na binigay nyo saakin
gaga
Última atualização: 2024-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nakaisip na ako ng paraan
he thought of a way
Última atualização: 2023-09-07
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
ginagawa nila lahat ng paraan
ginawan nila ng paraan
Última atualização: 2021-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sinong mag-iisip ng paraan
who would have thought i'd get u
Última atualização: 2022-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gagawan ko po ito agad ang action
action is needed
Última atualização: 2022-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gagawan ko ng paraan para bumalik yung pag mamahal mo sakin kase ayaw ko ng kumilala ng iba eh
i will make a way for you to come back to me because i don't want to acknowledge others eh
Última atualização: 2022-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: