Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ang bagong ikaw
the newer you
Última atualização: 2022-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang bagong simula
bagong simula
Última atualização: 2020-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gamitin ang mga natutunan
Última atualização: 2021-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gamitin ang oras constructively.
good working knowledge of job knowledge.
Última atualização: 2022-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paano gamitin ang bolo?
paano gamitin ang bolo?
Última atualização: 2020-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paano gamitin ang polisher
how to use the polisher
Última atualização: 2015-02-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
maaari mong gamitin ang apps.
app can use battery
Última atualização: 2022-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kamusta ang bagong taon mo?
how is your new year?
Última atualização: 2021-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paano gamitin ang oven toaster
how to use the oven toaster
Última atualização: 2023-10-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
pagsabay sabayin gamitin ang program
synchronize all tasks at once
Última atualização: 2019-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ito ang bagong sukat ng panahon.
this is the new measure of time.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"ang bagong mundo ay posible"
"another world is possible"
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bago natin ilabas ang bagong produkto
Última atualização: 2020-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bigong itakda ang bagong sigwinch sigact
failed to set new sigwinch sigact
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: