Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bug
bug
Última atualização: 2016-05-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
bug at
pity
Última atualização: 2020-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amazing lady
this girl is amazing
Última atualização: 2021-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hello sexy lady
hello sexy lady
Última atualização: 2021-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
love bug to tagalog
love bug to tagalog
Última atualização: 2020-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'll be your lady
i'll be your girl
Última atualização: 2023-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
our lady of la salette
our lady of la salette
Última atualização: 2024-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ito pala si lady evans.
so this is lady evans.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang kwento ni lady chang
what great sacrifice did she make to bring up her son
Última atualização: 2021-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang trabaho ng sales lady
ano ang trabaho ng sales lady
Última atualização: 2023-07-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
bug at na kaayu akong dughan
bug at sa dughan
Última atualização: 2022-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nindot tan-awon ang duha ka hot lady
looking nice two hot ladys
Última atualização: 2022-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paglalarawan ng trabaho bilang sales lady:
job description as sales lady:
Última atualização: 2022-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lady ng pamenengan ko, yiee basul ka tugkaba
lady ng pamenengan ko, yiee basul ka tugkaba
Última atualização: 2023-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lady ng hindi kapani-paniwala idiomatic expression
ladies of night idiomatic expressions
Última atualização: 2019-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: