A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
naghirap
making it difficult
Última atualização: 2020-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lalong isip
especially
Última atualização: 2023-12-12
Frequência de uso: 13
Qualidade:
Referência:
lalong-lalo
especially
Última atualização: 2015-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ay mas lalong
even more so
Última atualização: 2020-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lalong lalo na
do not know how to respect
Última atualização: 2019-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lalong lalo kapag
especially if
Última atualização: 2019-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lalong dumadami kriminal
increasingly
Última atualização: 2019-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang mahirap lalong naghihirap
mahirap lalong naghihirap
Última atualização: 2023-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mayaman ay lalong umayaman,
ang mayayaman ay mas lalong yumayaman habang ang mahihirap ay mas lalong naghihirap.
Última atualização: 2022-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habang tumatanda lalong naboboring
i don't want to be ashamed of you
Última atualização: 2022-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habang tumatagal, lalong lumalala
Última atualização: 2023-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sakanya naghirap sa akin ang sarap
are you having difficulty with me?
Última atualização: 2024-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
madami madaming naghirap dito sa ating bansa dahil sa sumusunod pa rin ito sa isang sistema ng gobyerno
many many people have suffered here in our country because it still follows a system of government
Última atualização: 2021-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kung nasaan man ako ngayon ay utang ko sa mga magulang na siyang naghirap upang itaguyod ang aming pag aaral ng aking mga kapatid.
clot
Última atualização: 2020-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: