Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ano na bibigyan mo na ba ako ng pera bukas
what will you give me money tomorrow
Última atualização: 2021-09-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nasubukan mo na bang kumain ng balit
Última atualização: 2020-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kaya mo na bang tumayo
kaya mo naba tumayo
Última atualização: 2021-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
huwag mo na bang hilingin
do you ever wish
Última atualização: 2021-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naranasan mo na bang mabully?
have you ever experienced being bullied?
Última atualização: 2022-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naisip mo na bang humalik sa iba
have you ever thought about what it would be like if we kissed?
Última atualização: 2022-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nagawa mo na bang lumabas sa banyo
snogged
Última atualização: 2022-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naisip mo na bang makipaghalikan sa ibang tao
have you ever kiss somebody else
Última atualização: 2022-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ayaw mo na bang makipag balikan sakanya?
don't you want to negotiate?
Última atualização: 2020-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naranasan mo na bang masaktan sa unang laban?
have you ever gotten in a first fight?
Última atualização: 2022-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
natapos mo na bang basahin ang dyaryo ngayong araw?
have you finished reading today's paper yet?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kapag ang huling tatlo ay pinutol at ang huling isda ay pumatay sa huling ilog na natuyo pagkatapos ay makikita mo na hindi ka makakain ng pera
when the last tree is cut and the last fish killed the last river poised then you will see that you can't eat money
Última atualização: 2019-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dwamput makada magazine sulat na. subukan mo ba hasa ta. yatag na aana abada. egaha ijakalama. nau para sa tauwaya. ataw naka amasa sinama
dwamput makada maga sulat na. magsulat nu ba hasa ta. yatag na aana abada. egaha ijakalama. nau para sa tauwaya. ataw naka amasa sinama
Última atualização: 2020-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gagu ba you tawag ka ng tawag di naman kita kilala gusto mo na bang pumunta sa emyerno tang ina ka
Última atualização: 2021-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
natutunan mo na ba ang aralin ngayon? alam mo na ba kung ano – ano ang mga emosyon ang maaari mong itugon sa nararamdaman ng iba? kaya mo na bang sabihin ang mga ito?
have you learned the lesson now? do you already know what emotions can you respond to how others feel? can you tell what are they??
Última atualização: 2020-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aking rose mula sa ibang bansa, nasabi ko sa aking mga magulang na binigyan kita ng pera😅 at ang cool nila tungkol dito. hindi sa kailangan kong makinig sa kanila, ngunit iginagalang ko sila, tulad ng paggalang ko sa iyo. alam kong mahirap para sa iyo na makipag-usap ngayon ngunit napakasaya kong nandiyan ka, gusto ko ang iyong lakas ng loob, panatilihin lamang iyon at palakasin bilang isang tao !. kita mo na ako din ay isang napakaikling batang lalaki sa haba ngunit maaari kong gawing mas malakas ang mga tao na gawin ang gusto ko. puro sa pagpapahalaga sa sarili at kumpiyansa. ngunit anyways, maaari yo
my rose from another country, i have told my parents that i gave you money😅 and they were pretty cool about it. not that i have to listen to them, but i respect them, just as i respect u. i know it was hard for you to talk today but i was so happy you were there, i like your courage, just keep that up and become stronger as a person!. you see i am also a very short boy in lenght but i can make much more powerful people do what i want. purely on self esteem and confidence . but anyways, can yo
Última atualização: 2021-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: