A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nag kampihan
nag kampihan
Última atualização: 2021-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kampihan
take side with
Última atualização: 2021-02-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nag kampihan pa kayo
Última atualização: 2023-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nag
nag toothbrush
Última atualização: 2023-06-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ako nag
Última atualização: 2023-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nag aagawan
nephew
Última atualização: 2024-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nag-iimbak
storing water
Última atualização: 2024-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what is kampihan in english
what is stand in english
Última atualização: 2015-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
makuri kalabanun an urag kaya gin kampihan ko nala😌
makuri kalabanun an urag kaya gin kampihan ko nala😌
Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
siyopa uray nepeg ya pagalangan tan kampihan ira nepeg ya pangalangan
siyopa uray nepeg ya pagalangan tan kampihan ira nepeg ya pangalangan
Última atualização: 2021-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o lyn dirtsohon mo ako no bakong sge ka sana ning padangog adw pig anu ka ta sge mong padangog kaso udma kapa ah porket yaon ang biyanan tang baye kusog mo mag para padangog sako umayos ka ae taka pig anu sabihon mo sakong atubangan kita tanganing maaraman ko kung anung problema mo sako tlgang nag kampihan pa kamu ni turotot kaso udma..
o lyn dirtsohon mo ako no bakong sge ka sana ning padangog adw pig anu ka ta sge mong padangog kaso udma kapa ah porket yaon ang biyanan tang baye kusog mo mag para padangog sako umayos ka ae taka pig anu sabihon mo sakong atubangan kita tanganing maaraman ko kung anung problema mo sako tlgang nag kampihan pa kamu ni turotot kaso udma..
Última atualização: 2023-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: